十二百五十元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「十二百五十元」是指金額為1250元。在中文中,這種表達方式常用於口語或非正式的場合,特別是在台灣,當人們談論金錢時。這個數字可以用於描述價格、費用或任何與金錢相關的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A total of one thousand two hundred fifty dollars.
  3. An amount that is used for buying things.
  4. A sum of money often used in transactions.
  5. A monetary value that can be spent or saved.
  6. A specific quantity of currency, often used in commerce.
  7. A defined sum of money that can be exchanged for goods or services.
  8. A financial figure that represents a certain value in currency.
  9. A precise monetary amount that is relevant in financial discussions.
  10. A well-defined amount of currency used in everyday transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1250 dollars

用法:

在美國或其他使用美元的國家,這個數字表示的金額是1250美元,通常用於標示價格或費用。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是十二百五十元

The price of this computer is 1250 dollars.

例句 2:

他花了十二百五十元買了一部新手機。

He spent 1250 dollars on a new phone.

例句 3:

這項服務的費用是十二百五十元

The cost of this service is 1250 dollars.

2:1250 NT dollars

用法:

在台灣,「十二百五十元」通常是指1250新台幣,這是當地的貨幣單位,用於所有的商業交易。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是十二百五十元

The price of this clothing is 1250 NT dollars.

例句 2:

他在餐廳花了十二百五十元

He spent 1250 NT dollars at the restaurant.

例句 3:

這本書的定價是十二百五十元

The listed price of this book is 1250 NT dollars.

3:1250 bucks

用法:

這是「bucks」一詞的口語用法,通常用於非正式的對話中,表示1250元的金額,適用於各種貨幣。

例句及翻譯:

例句 1:

我為這台相機付了十二百五十元

I paid 1250 bucks for this camera.

例句 2:

這個包包的價格是十二百五十元

The price of this bag is 1250 bucks.

例句 3:

他賣掉了他的舊車,得到了十二百五十元

He sold his old car for 1250 bucks.

4:1250 currency units

用法:

這是一個更正式的表達方式,適用於描述任何貨幣的金額,通常在商業或金融報告中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的回報是十二百五十元

The return on this investment is 1250 currency units.

例句 2:

他在這筆交易中獲利了十二百五十元

He made a profit of 1250 currency units on this transaction.

例句 3:

這項計畫的預算是十二百五十元

The budget for this project is 1250 currency units.