「寬握」這個詞在中文中主要指的是用手掌或手指輕鬆而穩固地握住某物,通常與手的姿勢和力量有關。它可以用來形容握手的方式、持物的方式,或者在某些情境下也可以引申為對某事物的掌控程度。在某些文化中,寬握的握手可以傳達友好、信任和開放的態度。
表示穩固而有力的握住,通常用於形容對某物的掌控力。在運動或工作中,穩固的握持可以確保安全和有效的操作。這個詞常用於形容抓握的力量和穩定性,尤其是在需要力量和敏捷的情境中。
例句 1:
他用穩固的握把握住了球棒。
He held the bat with a firm grip.
例句 2:
她的握把讓我感到安心。
Her grip made me feel secure.
例句 3:
在攀岩時,穩固的握持是非常重要的。
A firm grip is crucial when rock climbing.
指的是輕柔而不緊的握住,通常用於形容對某物的細心對待。在某些情況下,這種握持方式可以顯示出對物品的尊重或對他人的關懷。這個詞常用於描述需要小心處理的情況,例如抱著嬰兒或拿著易碎的物品。
例句 1:
她輕輕地握住了小狗,讓它感到舒適。
She held the puppy gently to make it feel comfortable.
例句 2:
在畫畫時,我喜歡輕柔地握住畫筆。
When painting, I like to hold the brush gently.
例句 3:
他用輕柔的握住方式來安撫她。
He held her gently to comfort her.
強調對某物的穩固和安全的握持,通常用於需要確保控制的情況。這種握持方式可以讓人感到穩定和有保障,適合在需要力量和精確度的情境中使用。
例句 1:
他用穩固的握持抓住了滑板。
He had a secure grasp on the skateboard.
例句 2:
確保你對工具有穩固的握持,以避免受傷。
Make sure you have a secure grasp on the tool to avoid injury.
例句 3:
她的握住讓我感到非常安全。
Her grasp made me feel very safe.
這個詞強調在握住某物時的舒適感,通常用於形容對於某物的親切感或熟悉感。這種握持方式可以讓人感覺放鬆而不緊張,適合在輕鬆的環境中使用。
例句 1:
他輕鬆地握著她的手,讓她感到舒適。
He held her hand comfortably, making her feel at ease.
例句 2:
她對這本書的握住讓她感到熟悉。
Her clutch on the book felt comfortable and familiar.
例句 3:
在聚會上,他愉快地握住了朋友的肩膀。
At the party, he comfortably clutched his friend's shoulder.