「尖刺狀」這個詞在中文中通常用來形容物體的形狀或結構,特別是指那些有尖端或突出部分的形狀。這種形狀可能是自然界中的植物、動物,或者人造物品的特徵。它可以用來描述像刺、尖刺、尖角等的特徵,給人一種鋒利或危險的感覺。
用於描述有很多尖尖部分的物體,通常帶有一種不安全或危險的感覺。這個詞常用於形容植物的葉子、動物的毛髮或某些設計風格。它也可以用來形容頭髮的造型,特別是當頭髮向上豎起時。
例句 1:
這種植物的葉子是尖刺狀的,觸碰時要小心。
The leaves of this plant are spiky, so be careful when touching them.
例句 2:
他的髮型是尖刺狀的,看起來很有個性。
His hairstyle is spiky, which looks very unique.
例句 3:
這個玩具有很多尖尖的部分,對小孩來說不安全。
This toy has many spiky parts, making it unsafe for children.
這個詞用來描述物體的尖端或突出部分,通常是有意識的設計或自然形成的特徵。它可以用來形容許多東西,包括工具、武器、甚至是某些動物的特徵。
例句 1:
這把刀的刀尖非常尖銳。
The tip of this knife is very pointed.
例句 2:
她的鞋子有尖尖的鞋頭,看起來很時尚。
Her shoes have pointed toes, which look very stylish.
例句 3:
這個建築的屋頂是尖刺狀的,讓整體設計更具特色。
The roof of this building is pointed, giving the overall design more character.
通常用來描述邊緣或角落非常尖銳的物體,常見於工具、武器或某些設計元素。這個詞強調了物體的邊緣部分,可能會給人一種危險的感覺。
例句 1:
這些工具的邊緣都是尖銳的,使用時要小心。
The edges of these tools are sharp-edged, so be careful while using them.
例句 2:
這幅畫的構圖使用了很多尖刺狀的元素。
The composition of this painting uses many sharp-edged elements.
例句 3:
他在設計中選擇了尖刺狀的造型,增添了力量感。
He chose sharp-edged shapes in the design to add a sense of strength.
用來形容有刺或尖尖部分的物體,通常給人一種不舒服的感覺。這個詞常用於描述某些植物或動物的特徵,或者形容某些人的性格特徵。
例句 1:
這種仙人掌是尖刺狀的,接觸時會讓人感到刺痛。
This cactus is prickly and will sting when touched.
例句 2:
他的個性有點尖刺狀,對別人的意見不太容忍。
His personality is a bit prickly; he is not very tolerant of others' opinions.
例句 3:
這種動物的皮膚是尖刺狀的,能夠防禦捕食者。
The skin of this animal is prickly, which helps defend against predators.