憔悴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「憔悴」這個詞在中文中主要用來形容一個人因為疲勞、憂慮、病痛或其他原因而顯得虛弱、消瘦或容貌不佳的狀態。它可以用來描述人的外貌,也可以用來形容情緒上的低落或沮喪。通常,憔悴的狀態會讓人看起來不健康或缺乏活力。

依照不同程度的英文解釋

  1. Looking weak or tired.
  2. Not looking healthy or strong.
  3. Having a tired appearance.
  4. Looking worn out or exhausted.
  5. Appearing thin and weak due to stress or illness.
  6. Exhibiting signs of fatigue or emotional distress.
  7. A state of physical or emotional decline.
  8. Displaying signs of severe fatigue or distress.
  9. A condition characterized by a lack of vitality and health.
  10. An appearance that suggests exhaustion or emotional turmoil.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Haggard

用法:

通常用來描述因過度疲勞、壓力或憂慮而顯得憔悴的人。這個詞強調了面容上的疲憊,通常與缺乏睡眠或持續的壓力有關。它可以用來描繪一個人在經歷艱辛後的外觀,無論是因為工作、情感或健康問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他看起來非常憔悴,像是熬夜了幾天。

He looks very haggard, as if he hasn't slept for days.

例句 2:

她的憔悴面容讓我擔心她的健康。

Her haggard appearance makes me worry about her health.

例句 3:

經過一夜的工作,他的臉上顯露出憔悴的神情。

After a night of work, his face showed signs of haggardness.

2:Worn out

用法:

這個詞用來描述因為過度使用或疲勞而變得無法再繼續的狀態。它可以形容物品的損耗,也可以用來形容人的疲勞程度。當人們過度工作或面對壓力時,會感到身心俱疲,表現得非常憔悴。

例句及翻譯:

例句 1:

她工作了整整一週,現在看起來非常憔悴

She has worked the entire week and now looks completely worn out.

例句 2:

他因為長時間的旅行而感到憔悴

He feels worn out from the long trip.

例句 3:

這段時間的壓力讓我感到憔悴不堪。

The stress of this period has left me feeling worn out.

3:Emaciated

用法:

這個詞通常用來描述因為疾病、營養不良或其他原因而變得過於瘦弱的人。它強調了身體的虛弱和缺乏健康的狀態,通常用於形容那些因為長期缺乏食物或健康問題而導致體重驟降的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為生病而變得非常憔悴,幾乎沒有肉。

He became emaciated due to illness and has almost no flesh.

例句 2:

這名難民的憔悴狀態讓人心痛。

The emaciated state of the refugee is heartbreaking.

例句 3:

長期的飢餓使她的身體變得憔悴

Long-term hunger has left her body emaciated.

4:Gaunt

用法:

這個詞通常用來形容因為生病、飢餓或壓力而顯得非常瘦弱、消瘦的人。它強調了面部骨骼的突出,通常是因為缺乏營養或健康問題。這個詞常用於形容那些因為生活艱辛而變得憔悴的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他的臉色憔悴,顯得非常消瘦。

His face is gaunt, appearing very thin.

例句 2:

在戰爭期間,許多人都變得憔悴不堪。

Many people became gaunt during the war.

例句 3:

她的憔悴樣子讓人擔心她的健康狀況。

Her gaunt appearance raises concerns about her health.