「揭幕日」是指某個事件、建築物或紀念碑的正式啟用或揭幕的日子。這個詞通常用於慶祝活動,特別是在公共或重要的場合,如新建設施的開幕式、藝術展覽的啟幕等。揭幕日通常伴隨著儀式、演講和慶祝活動,以標誌著某項目或活動的開始。
通常用於指新商店、餐廳或活動的正式開幕日,這一天通常會有特別的活動來吸引顧客或參與者。開幕日可能包括促銷、特別活動或表演,以慶祝新開始。
例句 1:
這家新餐廳的開幕日吸引了許多食客。
The opening day of the new restaurant attracted many diners.
例句 2:
她計劃在開幕日舉辦一場派對。
She is planning to hold a party on the opening day.
例句 3:
所有的商店都會在開幕日提供折扣。
All the stores will offer discounts on the opening day.
通常用於指正式的就職儀式,尤其是在政治場合,如總統或其他公職人員的就職。在這一天,會有正式的儀式和慶祝活動,以標誌著新領導的開始。
例句 1:
總統的就職日是全國性的慶祝活動。
The president's inauguration day is a nationwide celebration.
例句 2:
在就職日,市長會發表演說。
On inauguration day, the mayor will give a speech.
例句 3:
我們將在就職日參加遊行。
We will attend the parade on inauguration day.
通常用於指新產品或服務的推出日,這一天會有特別的活動來宣傳新產品。推出日對於企業來說是非常重要的,因為它標誌著新產品的上市。
例句 1:
這款新手機的推出日吸引了大量媒體關注。
The launch day of the new smartphone attracted a lot of media attention.
例句 2:
他們在推出日舉辦了盛大的慶祝活動。
They held a grand celebration on the launch day.
例句 3:
推出日是我們市場行銷計劃的關鍵時刻。
The launch day is a critical moment in our marketing plan.
通常用於指新藝術品、雕塑或紀念碑的揭幕日,這一天會有特別的儀式來展示新作品。揭幕日通常會吸引藝術家、評論家和公眾的注意。
例句 1:
這座雕塑的揭幕日吸引了許多藝術愛好者。
The unveiling day of the sculpture attracted many art lovers.
例句 2:
在揭幕日,藝術家會分享創作的靈感。
On unveiling day, the artist will share the inspiration behind the work.
例句 3:
揭幕日的活動非常成功,吸引了大量媒體報導。
The events on unveiling day were very successful, attracting extensive media coverage.