撩去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撩去」這個詞在中文裡主要是指用手或工具將某物移開或清除,通常帶有輕鬆或隨意的語氣。它可以用來形容將不需要的東西撇開、去掉或清理的動作。根據上下文的不同,這個詞可以用於形容清理雜物、整理環境或是去除某種障礙。

依照不同程度的英文解釋

  1. To remove something.
  2. To take something away.
  3. To clear something off.
  4. To brush something aside.
  5. To get rid of something that is not needed.
  6. To eliminate or take away something from a space.
  7. To remove or discard items that are in the way.
  8. To sweep aside or clear off things that are unnecessary.
  9. To detach or separate items that clutter or obstruct.
  10. To tidy up by removing unwanted objects.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Remove

用法:

表示將某物從某個地方移開,通常用於需要清理或去除的情況。在生活中,這個詞可以用來形容清除垃圾、移動家具或是去除障礙物。工作環境中,這可能涉及清理不必要的文件或項目。

例句及翻譯:

例句 1:

請將桌子上的雜物撩去

Please remove the clutter from the table.

例句 2:

我需要撩去這些舊的文件。

I need to remove these old documents.

例句 3:

他們決定撩去花園裡的雜草。

They decided to remove the weeds from the garden.

2:Clear away

用法:

用於描述將某物清理或移除的動作,通常是為了讓空間變得更整潔或可用。這個詞常用於家庭、辦公室或任何需要整理的環境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要撩去這些多餘的東西來整理房間。

We need to clear away these extra things to tidy up the room.

例句 2:

請將桌子上的碗撩去

Please clear away the bowls from the table.

例句 3:

她決定撩去辦公室裡的舊家具。

She decided to clear away the old furniture in the office.

3:Take away

用法:

通常用於指將某物移走,可能是為了清理、整理或是丟棄。這個詞在日常生活中非常常見,適用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這些空瓶撩去

Please take away these empty bottles.

例句 2:

他們把舊的玩具撩去了慈善機構。

They took away the old toys to the charity.

例句 3:

我需要撩去這些不必要的物品。

I need to take away these unnecessary items.

4:Brush aside

用法:

這個詞通常用來形容輕鬆地將某物撇開,可能是為了不讓它干擾或影響到其他事情。它可以用於形容情感上的忽略或實際物品的移除。

例句及翻譯:

例句 1:

他輕鬆地撩去那些無關緊要的問題。

He brushed aside those irrelevant issues easily.

例句 2:

撩去了所有的擔憂,專心工作。

She brushed aside all her worries and focused on work.

例句 3:

在會議上,他撩去了所有的干擾。

During the meeting, he brushed aside all distractions.