喝下去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「喝下去」這個詞組的意思是指將液體(如水、飲料等)吞嚥進入體內。它通常用於描述飲用某種液體的行為,特別是在強調動作的過程或結果時。這個詞組可以用於日常生活中,比如喝水、喝茶、喝酒等情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To swallow a liquid.
  2. To drink something.
  3. To take a liquid into your body.
  4. To consume a drink.
  5. To ingest a beverage.
  6. To take in a liquid through the mouth.
  7. To down a liquid.
  8. To absorb a liquid by swallowing.
  9. To partake in a liquid by means of swallowing.
  10. To consume a liquid by swallowing it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drink it down

用法:

這個短語強調迅速或徹底地喝下某種液體,通常用於鼓勵或要求某人快速飲用。它可以用在聚會、飲酒場合或任何需要快速飲用的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

快點,把這杯酒喝下去

Come on, drink it down!

例句 2:

她叫我把水喝下去,因為我需要保持水分。

She told me to drink it down because I need to stay hydrated.

例句 3:

在比賽前,我們被要求把運動飲料喝下去

Before the match, we were asked to drink down the sports drink.

2:Swallow

用法:

這個動詞專指將食物或液體通過喉嚨送入胃中,通常用於描述飲用或進食的過程。它可以用於各種情境,從日常飲水到醫療場合(如吞藥)等。

例句及翻譯:

例句 1:

你必須慢慢吞嚥這顆藥。

You have to swallow this pill slowly.

例句 2:

她喝水時不小心吞下了一片冰塊。

She accidentally swallowed a piece of ice while drinking water.

例句 3:

他在吃飯時不小心吞下了太大的食物塊。

He swallowed a piece of food that was too large while eating.

3:Gulp it down

用法:

這個短語通常用於描述快速或貪婪地喝下液體,常帶有一種急迫感或渴望。它可以用於形容因口渴而急著喝水,或在某種社交場合中快速飲用酒精飲料。

例句及翻譯:

例句 1:

他太渴了,將水一口氣喝了下去。

He was so thirsty that he gulped the water down.

例句 2:

在派對上,我們都急著把酒一口氣喝下去

At the party, we all gulped down the drinks.

例句 3:

她在運動後急忙把運動飲料喝下去

She hurriedly gulped down the sports drink after exercising.

4:Ingest

用法:

這個動詞更正式,通常用於醫學或科學的語境中,指的是將食物或液體引入身體。它可以用於描述醫療過程、營養攝取或科學實驗中的液體攝入。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物應該在飯後攝取。

This medication should be ingested after meals.

例句 2:

他們正在研究人體如何攝取不同類型的營養素。

They are studying how the body ingests different types of nutrients.

例句 3:

請勿攝取過量的維生素,因為可能會有副作用。

Do not ingest excessive amounts of vitamins, as there may be side effects.