「imago」這個詞在中文中通常指的是一種理想化的形象或概念,特別是在心理學和文學中。它源自拉丁語,意指「形象」或「影像」。在心理學上,imago 通常指的是個體內心對於某種理想伴侶或角色的心理形象,這種形象往往是基於過去的經驗和情感而形成的。在文學中,imago 可以指代文學作品中的人物或主題的象徵性形象。
通常指某個物體、人物或概念在心中的視覺化印象。這可以是實際的照片或畫作,也可以是某人對某個事件或人的心理印象。在藝術和廣告中,形象常常被用來傳達特定的情感或意義。
例句 1:
這幅畫給我留下了深刻的形象。
This painting left a deep image in my mind.
例句 2:
他在社交媒體上的形象非常成功。
His image on social media is very successful.
例句 3:
這部電影中的角色形象非常立體。
The character image in this movie is very three-dimensional.
指某個事物或概念的具體表達,通常用於政治、藝術或社會科學的討論中。它可以是對某個群體的描繪或對某種思想的表達。在文學中,作品中的角色和情節常常是對社會現象或人性的一種表現。
例句 1:
這部作品是對當代社會的代表。
This work is a representation of contemporary society.
例句 2:
她的畫作是對女性地位的強烈表達。
Her paintings are a strong representation of women's status.
例句 3:
這部電影對歷史事件的再現引發了廣泛的討論。
The film's representation of historical events sparked widespread discussion.
通常指用來代表某種思想、情感或概念的具體事物。在文學和藝術中,符號常常用來傳遞更深層的意義,並引導觀眾思考。
例句 1:
這朵花是愛的象徵。
This flower is a symbol of love.
例句 2:
白色在許多文化中是和平的象徵。
White is a symbol of peace in many cultures.
例句 3:
這個標誌已成為品牌的象徵。
This logo has become a symbol of the brand.
指某種完美的標準或模型,通常用於描述人們心目中最理想的狀態或對象。在心理學中,理想常常影響個體的行為和期望,特別是在關係和自我形象方面。
例句 1:
她是我心目中的理想伴侶。
She is the ideal partner in my mind.
例句 2:
這個設計是我們對完美的理想。
This design is our ideal of perfection.
例句 3:
每個人對理想生活的定義都不同。
Everyone has a different definition of an ideal life.