擲掉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擲掉」這個詞在中文中主要指的是用力地將某物丟開或扔掉,通常帶有一種果斷的行為。這個詞可以用於形容丟棄不需要的物品,或者在某些情況下,象徵性地放棄某種情感或負擔。

依照不同程度的英文解釋

  1. To throw something away.
  2. To get rid of something.
  3. To discard something you no longer want.
  4. To remove something from your possession.
  5. To decisively throw something away.
  6. To forcefully dispose of an item.
  7. To eliminate something from your life or space.
  8. To cast away something that is no longer needed.
  9. To relinquish possession of an object with determination.
  10. To toss aside something that is deemed unnecessary or burdensome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Throw away

用法:

通常用於指將某物丟棄,尤其是當該物品不再需要或已經損壞時。這個詞在日常生活中經常使用,無論是在處理垃圾、清理房間或是丟棄舊物品的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這些舊報紙擲掉

Please throw away these old newspapers.

例句 2:

我決定擲掉不再穿的衣服。

I decided to throw away the clothes I no longer wear.

例句 3:

擲掉那些可以回收的物品。

Don't throw away those items that can be recycled.

2:Discard

用法:

這個詞通常用於較正式的場合,表示有意識地放棄或丟棄某物,尤其是那些不再需要或不再有用的東西。在環保或清理環境的討論中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

擲掉了所有的舊文件。

He discarded all the old documents.

例句 2:

我們應該擲掉那些過期的食物。

We should discard the expired food.

例句 3:

擲掉了那些不再需要的書籍。

She discarded the books she no longer needed.

3:Get rid of

用法:

這個短語通常用於描述擺脫某物或某種情況,無論是物理上的還是情感上的。它可以用於解決麻煩或困擾的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要擲掉這些舊家具。

I need to get rid of this old furniture.

例句 2:

他想擲掉那些讓他感到壓力的事情。

He wants to get rid of the things that stress him out.

例句 3:

我們必須擲掉這些不必要的負擔。

We must get rid of these unnecessary burdens.

4:Cast off

用法:

這個詞通常用於比喻的意義,表示放棄某種情感、想法或負擔,而不僅僅是物理上的丟棄。它也可以用於描述船隻起航時拋掉繩索的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

擲掉了過去的回憶,開始新生活。

She cast off her past memories and started a new life.

例句 2:

他決定擲掉所有的負面情緒。

He decided to cast off all negative emotions.

例句 3:

他們在出發前擲掉了所有的繩索。

They cast off all the ropes before departing.