「文書」這個詞在中文中主要指的是書面文件或資料,通常用於正式的場合,例如法律文件、報告、信件等。它可以是書面形式的任何內容,特別是在官方或商業環境中使用的文件。根據上下文,文書也可以指代文書工作,這包括撰寫、編輯和管理各類文件的過程。
指任何形式的書面文件,通常用於記錄信息、傳遞消息或進行正式交流。在商業、法律和學術環境中,文件的準確性和正式性非常重要,因為它們常常用來證明事實或進行正式的溝通。
例句 1:
請將這份文件簽名後交給我。
Please sign this document and return it to me.
例句 2:
這份文件需要經過審核才能生效。
This document needs to be reviewed before it can take effect.
例句 3:
他們需要準備一份詳細的文件來支持申請。
They need to prepare a detailed document to support the application.
通常指任何已書寫的資料,這些資料可以用來證明某個事件或情況的存在或發生。這類記錄在法律、商業或個人事務中都非常重要,因為它們提供了可追溯的證據。
例句 1:
這是一份重要的書面記錄,必須妥善保管。
This is an important written record that must be kept safe.
例句 2:
所有會議的書面記錄都應該存檔。
All meeting written records should be archived.
例句 3:
她在日記中保留了每年的書面記錄。
She keeps a written record in her diary every year.
通常指一組相關的文件或資料,這些資料被組織和存儲以便於查閱。在辦公環境中,文件通常會被歸檔以便於後續查找和使用。
例句 1:
請將這份文件歸檔到正確的文件夾中。
Please file this document in the correct folder.
例句 2:
我們需要更新客戶的檔案以反映最新的資訊。
We need to update the client's file to reflect the latest information.
例句 3:
她在辦公室裡整理了所有的文件檔案。
She organized all the document files in the office.
用於描述一種正式的文件,通常用於呈現調查結果、數據或分析。在商業和學術環境中,報告是用來傳達重要信息的關鍵工具。
例句 1:
他們提交了一份詳細的報告,概述了研究的發現。
They submitted a detailed report outlining the findings of the research.
例句 2:
這份報告需要在下周的會議上進行展示。
This report needs to be presented at next week's meeting.
例句 3:
她負責撰寫年度財務報告。
She is responsible for writing the annual financial report.