正合的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「正合」這個詞在中文中通常用來表示某件事物恰好符合、契合或適合某種情況或需求。它可以用於形容人、事、物之間的相容性或合適性。這個詞常用於日常對話中,表示某個選擇、決定或情況是正確的,或者是最合適的。

依照不同程度的英文解釋

  1. Just right for something.
  2. Perfectly matches what is needed.
  3. Exactly fits the situation.
  4. Well-suited for the context.
  5. Appropriately aligns with requirements.
  6. Precisely corresponds to the expectations.
  7. Exactly meets the necessary criteria.
  8. Perfectly aligns with the intended purpose.
  9. Ideal for the specific circumstances.
  10. Perfectly matches what is required.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Just right

用法:

用來形容某件事情正好符合需求或期望,沒有多餘或不足的部分。在日常生活中,這個詞常用於形容食物的味道、衣物的尺寸,或任何其他可以量化的事物,表示它們的狀態是最理想的。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道正好,沒有太鹹也沒有太淡。

The flavor of this dish is just right, not too salty and not too bland.

例句 2:

這件衣服的尺寸正好適合我。

The size of this clothing is just right for me.

例句 3:

這個問題的答案正好符合我的預期。

The answer to this question is just right for my expectations.

2:Perfect fit

用法:

常用於形容某個物品或選擇非常適合某個特定情況或需求,沒有任何不合適的地方。這個詞可以用於形容工作職位、合作夥伴、產品或任何其他情境,表示它們之間的契合度非常高。

例句及翻譯:

例句 1:

這個候選人對我們的團隊來說是完美的選擇。

This candidate is a perfect fit for our team.

例句 2:

這件衣服的樣式和顏色對我來說是完美的搭配。

The style and color of this dress are a perfect fit for me.

例句 3:

這個解決方案對我們的需求來說是完美的解決方案。

This solution is a perfect fit for our needs.

3:Exactly right

用法:

用來強調某個選擇或決定是完全正確的,沒有任何錯誤或缺陷。這個詞常用於強調某個答案、觀點或行動是完全符合要求的,並且沒有任何可挑剔的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

你的建議正好符合我們的計劃。

Your suggestion is exactly right for our plan.

例句 2:

這個時間安排對我來說正好合適。

This timing is exactly right for me.

例句 3:

這個解釋正好清楚明白。

This explanation is exactly right and clear.

4:Well-suited

用法:

用來描述某個人或事物非常適合某種情況或角色,通常用於強調其能力或特質符合需求。這個詞可以用於職業、關係或其他情境中,表示某人或某物與特定要求相匹配。

例句及翻譯:

例句 1:

她的專業背景使她在這個角色中非常合適。

Her professional background makes her well-suited for this role.

例句 2:

這種材料非常適合戶外使用。

This material is well-suited for outdoor use.

例句 3:

他的技能使他在這個項目中非常合適。

His skills make him well-suited for this project.