「牛肉包餅」是一種台灣的傳統小吃,通常由牛肉、蔬菜、調味料包裹在餅皮中製作而成。這種食物的餅皮通常是用麵粉製作的,內餡則是用牛肉和各種配料調製而成,經過煎或烤的方式烹調。牛肉包餅口感外脆內嫩,風味獨特,常見於夜市或小吃攤。
這是一種將牛肉和其他配料包裹在餅皮中的食物,通常在煎鍋中煎至金黃色,外皮酥脆,內餡鮮嫩多汁。它在台灣的夜市非常受歡迎,常常作為快速的街頭小吃。
例句 1:
我喜歡在夜市吃牛肉包餅,特別是外皮酥脆的那種。
I love to eat beef pancakes at the night market, especially the ones with crispy skin.
例句 2:
這家店的牛肉包餅味道非常好。
The beef pancakes from this shop taste really good.
例句 3:
牛肉包餅是我每次去夜市必點的美食。
Beef pancakes are a must-order for me every time I go to the night market.
這個詞通常指的是用餅皮包裹牛肉和蔬菜的食物,類似於牛肉包餅,但可能會有不同的調味和配料。它可以在不同的餐廳或小吃攤中找到,並且可以根據個人口味進行調整。
例句 1:
這家餐廳的牛肉包餅非常好吃,尤其是加了特製醬料的時候。
The beef wraps at this restaurant are delicious, especially when topped with their special sauce.
例句 2:
我最喜歡的午餐是牛肉包餅,簡單又美味。
My favorite lunch is a beef wrap; it's simple yet tasty.
例句 3:
這個牛肉包餅的餡料非常豐富,讓人一口接一口。
The filling in this beef wrap is so rich that I can't stop eating it.
這是一種以扁平的餅皮包裹牛肉的食物,通常會加入各種香料和蔬菜,並且可以選擇煎或烤。這種食物在許多亞洲國家都很受歡迎,並且有不同的變化。
例句 1:
這個牛肉包餅的餅皮非常薄,讓餡料的味道更加突出。
The flatbread of this beef stuffed flatbread is very thin, highlighting the flavor of the filling.
例句 2:
我在市場上買的牛肉包餅口感非常好。
The beef stuffed flatbread I bought at the market has a great texture.
例句 3:
這種牛肉包餅非常適合當作便當。
This beef stuffed flatbread is perfect for a lunch box.
這個術語指的是用麵團包裹牛肉的食物,通常是經過煎或烤的方式來製作。這種食物的外皮酥脆,內餡多汁,常見於各種小吃攤和餐廳。
例句 1:
我最喜歡的牛肉包餅是用手工製作的餅皮,口感特別好。
My favorite beef-filled dough is made with handmade dough, which has a special texture.
例句 2:
這道牛肉包餅的餡料非常豐富,讓人一試成主顧。
The filling of this beef-filled dough is so rich that it makes you want to come back for more.
例句 3:
牛肉包餅的外皮煎得金黃酥脆,內餡又鮮美。
The outer skin of the beef-filled dough is fried to a golden crisp, while the filling is delicious.