「病枝」這個詞在中文中通常指的是植物的病變部分,特別是樹木或植物上因病害或害蟲而變得枯萎、腐爛或受損的枝條。這些病枝可能會影響整體植物的健康,並可能需要修剪或處理,以防止病害擴散。
用於指代植物上因病害而無法健康生長的枝條,通常需要修剪以促進植物整體健康。這個詞語強調了該枝條的病態狀況。
例句 1:
這棵樹的病枝需要被剪掉。
The sick branch of this tree needs to be cut off.
例句 2:
我發現幾個病枝,必須儘快處理。
I found several sick branches that need to be dealt with as soon as possible.
例句 3:
修剪病枝有助於改善整棵樹的健康。
Pruning the sick branches helps improve the health of the entire tree.
指植物的某一部分因病害而受到影響,這個詞通常用於更正式或學術的語境中。它強調了病害對植物的影響程度。
例句 1:
這棵樹的病枝已經影響到其他健康的部分。
The diseased limb of this tree has already affected other healthy parts.
例句 2:
專家建議及早處理病枝以防止擴散。
Experts recommend addressing the diseased limb early to prevent spreading.
例句 3:
我們需要檢查這棵樹的病枝,看看是否需要施藥。
We need to check the diseased limb of this tree to see if treatment is necessary.
通常用於描述植物上受到害蟲侵擾的細小枝條,這些枝條可能因為害蟲的活動而變得虛弱或死亡。
例句 1:
這些被害蟲侵擾的細枝需要立即清除。
These infested twigs need to be removed immediately.
例句 2:
檢查所有的細枝,看看是否有被侵擾的情況。
Check all the twigs to see if there are any infested conditions.
例句 3:
處理被侵擾的細枝可以防止病害擴散。
Dealing with the infested twigs can prevent the disease from spreading.
指大樹的主要枝幹部分,因病害或外部因素而受損,這種情況可能會影響整棵樹的穩定性和生長。
例句 1:
這個受損的樹枝需要被修剪以保證樹木的健康。
This damaged bough needs to be pruned to ensure the tree's health.
例句 2:
受損的樹枝可能會導致整棵樹的倒塌。
The damaged bough could lead to the collapse of the entire tree.
例句 3:
專家建議在冬季檢查樹木的受損樹枝。
Experts recommend checking the damaged boughs of trees in winter.