禁錮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「禁錮」這個詞在中文中主要指的是限制或禁止某人某事的行為,通常用於法律或道德上的約束。它可以表示對某人的自由進行限制,或是對某些行為的禁止。這個詞常用於描述監禁、拘留或限制行動的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To keep someone from moving.
  2. To stop someone from being free.
  3. To hold someone in a place.
  4. To restrict someone's freedom.
  5. To confine someone against their will.
  6. To impose restrictions on someone's liberty.
  7. To detain someone in a controlled environment.
  8. To limit someone's ability to act freely.
  9. To place someone under custody or restraint.
  10. To impose severe limitations on someone's personal freedom.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Imprisonment

用法:

通常用於法律或刑事背景,指因犯罪而被剝奪自由的狀態。這個詞強調的是被關押的狀態,通常由法律機構執行。

例句及翻譯:

例句 1:

他因盜竊罪被判入獄。

He was sentenced to imprisonment for theft.

例句 2:

監獄系統的改革旨在減少不必要的監禁。

The prison reform aims to reduce unnecessary imprisonment.

例句 3:

她在監獄中度過了五年。

She spent five years in imprisonment.

2:Detention

用法:

通常指在法律或教育環境中,對某人進行的短期拘留。這個詞可以用於學校中因違規而被留校的情況,也可以指警方的拘留。

例句及翻譯:

例句 1:

學生因為上課遲到而被留校。

The student was given detention for being late to class.

例句 2:

警方對嫌疑人進行了短期拘留。

The police placed the suspect in detention.

例句 3:

他在警局被拘留了幾個小時。

He was held in detention at the police station for several hours.

3:Confinement

用法:

指被限制在某個特定空間或環境中,通常是因為安全或健康的原因。這個詞可以用於描述動物的飼養環境,或是人因健康問題而需要的隔離。

例句及翻譯:

例句 1:

病人在醫院的隔離病房中接受治療。

The patient was in confinement in the isolation room at the hospital.

例句 2:

他因為健康問題而需要長期的居家隔離。

He needed long-term confinement at home due to health issues.

例句 3:

動物園中的動物生活在有限的空間裡,這被稱為禁錮

The animals in the zoo live in limited spaces, which is referred to as confinement.

4:Restriction

用法:

指對某種行為或活動的限制,通常是基於法律、規則或政策。這個詞可以用於描述對人員、物品或行為的約束。

例句及翻譯:

例句 1:

法律對某些化學物質施加了使用限制。

The law imposes restrictions on the use of certain chemicals.

例句 2:

這項政策對出入境的限制引起了廣泛討論。

The restrictions on entry and exit have sparked widespread discussion.

例句 3:

他們對活動的參加者數量設置了限制。

They set restrictions on the number of participants for the event.