「禮樂」是中文中的一個詞彙,通常指代社會中傳統的禮儀和音樂文化。這個詞的組成是「禮」和「樂」兩個部分: 1. 禮:指的是社會中的規範、儀式和行為準則,通常與道德、倫理和社會秩序有關。它包括各種社交禮儀、慶典、祭祀等。 2. 樂:指的是音樂和舞蹈,通常用於表達情感、慶祝活動或宗教儀式。音樂在社會中扮演著重要的角色,能夠促進人與人之間的交流和情感連結。 總的來說,「禮樂」代表著一種文化傳統,強調社會行為的規範和音樂藝術的價值。
指的是在特定文化或社會中,與特定儀式或慶典相關的音樂表演。這些音樂常用於儀式中以增強其神聖性或意義,並且通常與文化傳統密切相關。
例句 1:
婚禮中的音樂和儀式是文化的重要部分。
The music and rituals in weddings are important parts of the culture.
例句 2:
祭典中使用的音樂通常是傳統的樂曲。
The music used in the ceremonies is often traditional pieces.
例句 3:
這些儀式和音樂使我們的文化更加豐富。
These rituals and music enrich our culture.
強調社交行為的規範和音樂的和諧,通常用於描述社會交往中的禮儀和音樂的結合。這種結合有助於塑造社會互動的氛圍。
例句 1:
在正式場合中,禮儀和旋律是不可或缺的。
In formal occasions, etiquette and melody are indispensable.
例句 2:
他在宴會上展示了優雅的禮儀和美妙的音樂。
He showcased elegant etiquette and beautiful melodies at the banquet.
例句 3:
這首曲子不僅動聽,還傳達了深厚的文化禮儀。
This piece is not only melodious but also conveys profound cultural etiquette.
涵蓋文化中的習俗和音樂的和諧,強調傳統習俗如何影響音樂創作和表演。這種關係通常反映了社會的價值觀和信仰。
例句 1:
這個節慶慶祝習俗和音樂的和諧。
This festival celebrates the harmony of customs and music.
例句 2:
音樂是我們文化習俗的重要表達方式。
Music is an important expression of our cultural customs.
例句 3:
他們的傳統音樂展現了社會習俗的和諧。
Their traditional music showcases the harmony of social customs.
強調社會中各種文化活動和音樂表現的結合,這些實踐有助於維持社會的凝聚力和身份認同。
例句 1:
文化實踐包括了許多不同的音樂和儀式。
Cultural practices include many different types of music and rituals.
例句 2:
這些文化實踐反映了我們的歷史和價值觀。
These cultural practices reflect our history and values.
例句 3:
音樂在文化實踐中扮演著重要角色。
Music plays an important role in cultural practices.