简单明了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「简单明了」這個詞組用來形容某件事情或表達方式簡單而且清晰,容易理解。它通常用於描述說明、指示或解釋,意味著沒有多餘的複雜性,讓人一目了然。

依照不同程度的英文解釋

  1. Easy to understand and not complicated.
  2. Clear and straightforward.
  3. Simple and to the point.
  4. Not difficult to grasp.
  5. Clear and uncomplicated.
  6. Easy to follow without confusion.
  7. Straightforward and without unnecessary details.
  8. Direct and clear in communication.
  9. Lucid and devoid of ambiguity.
  10. Concise and easy to comprehend.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Clear and simple

用法:

用來形容某件事情或表達方式不複雜,容易理解。這個詞常常用於指示或說明,特別是在教學或溝通中。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的格式簡單明了,讓人容易閱讀。

The format of this report is clear and simple, making it easy to read.

例句 2:

請用簡單明了的語言解釋這個概念。

Please explain this concept in clear and simple terms.

例句 3:

她的解釋非常簡單明了,大家都能理解。

Her explanation was very clear and simple, everyone could understand.

2:Straightforward

用法:

表示某事物直接而不含糊,通常用於描述說明或指示,意味著不需要額外的解釋或思考。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案非常直接明了。

The answer to this question is very straightforward.

例句 2:

他的建議簡單明了,讓我很快就明白了。

His suggestion was straightforward, and I understood it quickly.

例句 3:

這份文件的要求非常簡單明了,沒有任何模糊的地方。

The requirements in this document are straightforward, with no ambiguity.

3:Easy to understand

用法:

用來描述某件事情或表達方式使人容易理解,通常用於教學或溝通時,表示沒有困難或複雜的概念。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的內容容易理解,適合所有年齡層的讀者。

The content of this book is easy to understand, suitable for readers of all ages.

例句 2:

他的講解非常容易理解,讓我學到了很多。

His explanation was very easy to understand, and I learned a lot.

例句 3:

這個視頻的教學方法非常容易理解。

The teaching method in this video is very easy to understand.

4:Concise

用法:

指某個表達方式不冗長,直接到點,通常用於強調簡潔的表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的內容簡潔明了,沒有多餘的字句。

The content of this article is concise, with no unnecessary words.

例句 2:

他的報告非常簡潔,直接切入主題。

His presentation was very concise and went straight to the point.

例句 3:

請用簡潔的語言表達你的觀點。

Please express your opinion in a concise manner.