緊緊握住的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「緊緊握住」這個詞語的意思是用力地握住某物,通常表示一種強烈的情感或意圖。這個動作可以傳達出保護、珍惜或不想放開的感覺。在情感上,這個詞也可以用來形容對某人或某事的深厚情感或依戀。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hold something very tightly.
  2. To grip something firmly.
  3. To hold on strongly to something.
  4. To keep a strong grip on something.
  5. To hold something with great strength.
  6. To maintain a tight hold on something.
  7. To grasp something firmly and securely.
  8. To clutch something tightly, often out of emotion.
  9. To hold something in a firm and unyielding manner.
  10. To seize something with a strong and unwavering grip.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hold tightly

用法:

這個短語通常用於強調將某物握住的力度,無論是物理上的握住,還是情感上的依附。它可以用於描述一個人對於某個物體、情感或人際關係的緊密連結。

例句及翻譯:

例句 1:

在過山車上,他緊緊握住扶手。

He held tightly to the handrail on the roller coaster.

例句 2:

緊緊握住他的手,表達她的支持。

She held tightly to his hand to show her support.

例句 3:

在暴風雨中,他們緊緊握住彼此,感到安全。

During the storm, they held tightly to each other, feeling safe.

2:Grip firmly

用法:

這個短語強調了對物品的穩定控制,通常用於描述某人對工具、運動器材或其他物體的控制情況。它也可以用來形容情感上的穩定和堅持。

例句及翻譯:

例句 1:

他在攀岩時,必須緊緊握住岩石。

He must grip firmly to the rock while climbing.

例句 2:

在演講時,她緊緊握住麥克風。

During the speech, she gripped the microphone firmly.

例句 3:

緊緊握住方向盤,以保持控制。

He gripped the steering wheel firmly to maintain control.

3:Clutch tightly

用法:

這個短語通常用於描述在緊急情況下對某物的緊急握住,常常帶有強烈的情感或緊張感。它可以用於表達對於某個重要事物的保護或不放手的決心。

例句及翻譯:

例句 1:

緊緊握住她的書包,避免被搶走。

She clutched her backpack tightly to prevent it from being stolen.

例句 2:

他在比賽中,緊緊握住球棒。

He clutched the bat tightly during the game.

例句 3:

在危險的時刻,她緊緊握住了父母的手。

In a moment of danger, she clutched her parents' hands tightly.

4:Grasp firmly

用法:

這個短語強調對某物的穩固掌握,通常用於描述對知識、技能或物理物體的控制。它也可以用來形容情感上的堅持或理解。

例句及翻譯:

例句 1:

緊緊握住這個概念,並在考試中表現得很好。

He grasped the concept firmly and performed well on the exam.

例句 2:

她在生活中緊緊握住自己的信念。

She grasped her beliefs firmly in life.

例句 3:

在演講中,他緊緊握住了要點。

In the speech, he grasped the main points firmly.