「續播」這個詞在中文中主要指的是持續播放或繼續播出某個節目、影片、音樂或其他媒體內容。它通常用於電視、廣播或線上串流平台,表示某個節目或系列將會在之前的基礎上繼續播放。這個詞在娛樂和媒體行業中非常常見,尤其是在討論電視劇、電影系列或音樂會等內容時。
這個詞組通常用於電視和廣播行業,表示某個節目或節目系列將會繼續在預定時間內播出。它通常用於宣傳或公告中,讓觀眾知道他們可以期待接下來的集數或節目。
例句 1:
這部劇將在下週繼續播出。
This drama will continue airing next week.
例句 2:
我們的節目將在週五晚上繼續播出。
Our show will continue airing on Friday nights.
例句 3:
請鎖定我們的頻道,這個系列將會繼續播出。
Stay tuned to our channel, this series will continue airing.
這個短語通常用於音樂或影片的上下文中,表示持續播放某個音樂曲目、錄影或電影。它可以用於個人或公共場合,通常用來指示不要停止播放。
例句 1:
請繼續播放這首歌,它太好聽了!
Please keep playing this song, it's so good!
例句 2:
在聚會上,DJ決定繼續播放熱門舞曲。
At the party, the DJ decided to keep playing the popular dance tracks.
例句 3:
我們可以繼續播放這部電影,直到結束。
We can keep playing this movie until it finishes.
這個短語常用於電視和廣播中,表示在暫停後重新開始播放某個節目或內容。它在技術或正式的上下文中使用,特別是在需要重啟播放的情況下。
例句 1:
由於技術問題,我們將在修復後重新開始播出。
Due to technical issues, we will resume broadcasting after the fix.
例句 2:
比賽中斷後,將會重新開始播出。
The game will resume broadcasting after the interruption.
例句 3:
我們計劃在下個月重新開始播出這個系列。
We plan to resume broadcasting this series next month.
這個短語通常用於電視和電影的上下文中,表示持續展示某個節目或影片。它可以用於對觀眾的建議或指示,告訴他們會繼續播放。
例句 1:
這部電影在影院將會繼續放映一個月。
This movie will carry on showing in theaters for a month.
例句 2:
我們的電視台將繼續播放這個受歡迎的節目。
Our station will carry on showing this popular program.
例句 3:
請告訴觀眾,這部紀錄片將會繼續放映。
Please inform the audience that this documentary will carry on showing.