「調情式」這個詞通常用來形容一種輕鬆、幽默或挑逗性的交流方式,特別是在浪漫或性暗示的上下文中。這種方式通常涉及言語或行為的暗示,旨在吸引對方的注意或建立親密感。調情式的交流可以是輕鬆的玩笑、挑逗的言辭或含蓄的暗示,通常不會過於直接,但卻能有效地傳達出情感或興趣。
通常用於描述一種輕鬆、幽默的互動,目的是表達對某人的興趣或吸引力。這種行為可以包括言語、眼神交流和身體語言,常見於約會或社交場合。調情的方式可以是直接的,也可以是間接的,通常是為了建立一種浪漫的聯繫或引起對方的注意。
例句 1:
他們在派對上開始調情,氣氛非常輕鬆。
They started flirting at the party, and the atmosphere was very relaxed.
例句 2:
她用調情的語氣跟他說話,讓他感到特別。
She spoke to him in a flirting tone, making him feel special.
例句 3:
調情是一種有趣的社交技巧,可以幫助你吸引對方。
Flirting is a fun social skill that can help you attract someone.
這是一種輕鬆的開玩笑方式,通常用於親密的關係中,目的是引起對方的注意或讓對方開心。調情式的調侃可以是善意的,也可以帶有輕微的挑逗,通常不會讓人感到冒犯。這種方式在朋友或戀人之間很常見,常常用來增進彼此的親密感。
例句 1:
他們之間的調侃充滿了幽默感,讓彼此都笑得很開心。
The teasing between them was full of humor, making them both laugh happily.
例句 2:
她喜歡調侃他的時尚品味,這讓他感到受寵若驚。
She enjoys teasing him about his fashion sense, which makes him feel flattered.
例句 3:
調侃可以是一種輕鬆的交流方式,增強彼此的聯繫。
Teasing can be a light-hearted way of communicating that strengthens their bond.
這是一種輕鬆愉快的對話風格,通常涉及幽默和調侃。調情式的玩笑可以在朋友或戀人之間進行,目的是讓對方開心並表達親密感。這種互動方式能夠增強彼此的吸引力,並讓交流變得更有趣。
例句 1:
他們的玩笑話讓整個晚會充滿了歡笑。
Their playful banter filled the whole party with laughter.
例句 2:
她用輕鬆的玩笑來打破僵局,讓氣氛變得更輕鬆。
She used playful banter to break the ice and lighten the mood.
例句 3:
玩笑話可以讓調情變得更加自然和有趣。
Playful banter can make flirting feel more natural and fun.
這是一種帶有浪漫色彩的調侃方式,通常用於表達對某人的吸引力或興趣。這種方式可以增加互動的趣味性,並使雙方都感到愉快。它通常在戀愛關係中出現,目的是增進彼此的親密感和情感聯繫。
例句 1:
他們的浪漫調侃讓整個約會充滿了甜蜜的氛圍。
Their romantic teasing filled the whole date with a sweet atmosphere.
例句 2:
她的浪漫調侃讓他心跳加速。
Her romantic teasing made his heart race.
例句 3:
浪漫的調侃可以增強情感的連結。
Romantic teasing can strengthen emotional connections.