「速報」這個詞在中文裡通常指的是迅速報導或發布的消息,特別是在新聞或媒體的上下文中。它可以用來形容即時的新聞報導、最新的消息或緊急事件的通報。這個詞常見於新聞報導、社交媒體或任何需要快速更新資訊的情境中。
通常指突然發生的重大事件,並且這些事件會立即被報導。這類消息通常會打斷常規的節目排程,並在電視、廣播或網路上即時播報。它讓觀眾或讀者能夠迅速了解當前最重要的事件,通常伴隨著詳細的報導和分析。
例句 1:
今天的速報是關於一場大型火災的消息。
Today's breaking news is about a large fire.
例句 2:
新聞台正在報導最新的速報。
The news station is reporting the latest breaking news.
例句 3:
這則速報引起了全國的關注。
This breaking news has captured national attention.
這個詞通常用於描述快速而即時的新聞更新,特別是那些需要立即傳遞的重要消息。它可以用於新聞頻道、社交媒體或任何需要迅速通知的情境。Flash news 通常是短小精悍的報導,旨在迅速傳達關鍵資訊。
例句 1:
我們將在網站上發布最新的速報。
We will post the latest flash news on the website.
例句 2:
這則速報是一個令人震驚的消息。
This flash news is a shocking announcement.
例句 3:
記者們正在追蹤這則速報的後續發展。
Reporters are tracking the developments of this flash news.
通常用於強調某條消息的重要性和緊急性。這類消息可能涉及公共安全、健康危機或其他需要立即關注的情況。這個詞強調了消息的緊迫性,通常會引起人們的高度關注。
例句 1:
衛生局發布了關於疫情的速報,這是非常重要的消息。
The health department has issued urgent news regarding the outbreak.
例句 2:
這則速報提醒我們注意即將到來的風暴。
This urgent news warns us about the upcoming storm.
例句 3:
他們發佈了有關事件的緊急速報。
They released urgent news about the incident.
通常指即刻或快速的資訊更新,尤其是在社交媒體或即時通訊平台上。這類更新通常是針對正在發生的事件,目的是讓人們能夠即時了解最新情況。
例句 1:
我們將提供即時更新,讓大家了解最新進展。
We will provide instant updates to keep everyone informed.
例句 2:
社交媒體上出現了有關事件的即時更新。
There were instant updates about the incident on social media.
例句 3:
這個應用程式提供即時更新,讓用戶不會錯過任何重要消息。
This app provides instant updates so users don't miss any important news.