騁的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「騁」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 奔駛:指馬或其他動物快速奔跑的樣子,常用於形容速度和力量。 2. 發揮:指充分發揮才能或潛力,通常用在文學或藝術創作中,表示自由發揮的狀態。 3. 形容心情舒暢,通常用於文學作品中,表示心情愉快或思緒通暢。

依照不同程度的英文解釋

  1. To run fast.
  2. To express freely.
  3. To unleash one's abilities.
  4. To gallop or race.
  5. To enjoy a sense of freedom.
  6. To let one's thoughts flow freely.
  7. To express oneself without restraint.
  8. To allow one's talents to shine.
  9. To engage in rapid movement or expression.
  10. To experience a sense of exhilaration or freedom in movement or thought.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gallop

用法:

通常用於形容馬匹快速奔跑的姿態,這個詞強調速度和力量。它在文學中常用來描繪動作的迅速與優雅,特別是在描述馬匹的行為時。在日常用語中,可能用來比喻某種迅速的行動或進展。

例句及翻譯:

例句 1:

馬在草原上飛奔,得如風。

The horse galloped across the meadow like the wind.

例句 2:

他騎著馬在山坡上,感受著自由的風。

He galloped on the hillside, feeling the freedom of the wind.

例句 3:

這匹馬的姿優雅而有力。

This horse's galloping posture is graceful and powerful.

2:Race

用法:

指快速移動或競賽,通常用於描述速度、競爭或挑戰。在運動中,這個詞用來描述各種形式的比賽,無論是賽馬、賽車還是其他類型的競賽。在文學中,它也可以用來比喻某種進程或發展的快速推進。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在賽道上競速,誰能最快到達終點。

They raced on the track to see who could reach the finish line first.

例句 2:

她在運動會上參加了短跑比賽。

She participated in the sprint race at the sports meet.

例句 3:

這場比賽吸引了眾多觀眾來觀賞。

The race attracted many spectators to watch.

3:Express

用法:

指清楚地表達或傳達思想、情感或意見。在藝術和文學中,這個詞強調創作過程中的自我表達和情感的流露。在日常生活中,它也可以指任何形式的表達,包括言語、行動或藝術創作。

例句及翻譯:

例句 1:

他用畫作表達了內心深處的情感。

He expressed his deep emotions through his painting.

例句 2:

她在詩中自由地表達自己的思想。

She freely expressed her thoughts in her poetry.

例句 3:

音樂是他表達情感的最佳方式。

Music is his best way to express his feelings.

4:Unleash

用法:

指釋放或釋出某種力量或潛力,通常用於形容創造力或才能的展現。在文學和藝術中,這個詞強調創作過程中的自由和無拘束。在日常生活中,它也可以指任何形式的釋放或展現。

例句及翻譯:

例句 1:

他在舞台上釋放出所有的能量。

He unleashed all his energy on stage.

例句 2:

這部電影讓演員們釋放了他們的潛力。

The movie allowed the actors to unleash their potential.

例句 3:

她的畫作釋放了她的創造力。

Her artwork unleashed her creativity.