一絲絲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一絲絲」這個詞在中文中通常用來形容非常細微、極少的量或程度,常常用來形容情感、氣息、光線等的微弱存在。它可以傳達出一種細膩而柔和的感覺,常用於詩歌或文學中,以強調某種微小的變化或感受。

依照不同程度的英文解釋

  1. A tiny bit.
  2. A small amount.
  3. A very small part.
  4. A slight trace or hint.
  5. A minimal degree of something.
  6. A delicate or subtle amount.
  7. A faint or slight presence.
  8. A minuscule quantity that is often barely noticeable.
  9. An almost imperceptible degree or trace of something.
  10. A very subtle or fine amount that suggests delicacy.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:A trace

用法:

通常用來描述某物的微小痕跡或存在,這個詞強調的是留下的痕跡或影響,無論是物理的還是情感上的。在科學或調查中,trace 常常用於指代微量的化學物質或證據。在日常生活中,我們也可以說某種味道或香氣的微小痕跡。

例句及翻譯:

例句 1:

在地板上,我發現了一絲絲灰塵的痕跡。

I found a trace of dust on the floor.

例句 2:

這道菜裡有一絲絲香料的痕跡。

There is a trace of spice in this dish.

例句 3:

他的話語中流露出一絲絲懷舊的情感。

There was a trace of nostalgia in his words.

2:A hint

用法:

通常用來描述某種微弱的指示或暗示,這個詞可以用於情感、情況或事物的特徵。它常常用來表示某種感覺或情緒的微小存在。在文學或對話中,hint 可以用來引導讀者或聽者注意到某些細微的細節或情感。

例句及翻譯:

例句 1:

她的微笑中帶著一絲絲的期待。

Her smile had a hint of expectation.

例句 2:

他在演講中提到了一絲絲的懷疑。

He mentioned a hint of doubt in his speech.

例句 3:

這幅畫中有一絲絲的悲傷。

There is a hint of sadness in this painting.

3:A whisper

用法:

這個詞通常用來形容非常柔和或微弱的聲音,常常需要靠近才能聽見。它也可以用來比喻情感或想法的微弱存在。這個詞在詩歌和文學中常常用來表達細膩的情感或情境。

例句及翻譯:

例句 1:

風中傳來一絲絲的耳語。

A whisper of the wind can be heard.

例句 2:

她的心中有一絲絲的懷疑。

There was a whisper of doubt in her heart.

例句 3:

夜晚的寂靜中,只能聽到一絲絲的低語。

In the silence of the night, only a whisper could be heard.

4:A wisp

用法:

通常用來形容非常細微的、輕盈的東西,如煙霧、雲朵或頭髮等。這個詞強調了某種輕巧和柔和的特質,常用於形容自然界中的現象或細緻的事物。在文學中,wisp 可以用來描繪些許的情感或瞬間的感受。

例句及翻譯:

例句 1:

空氣中飄著一絲絲的煙霧。

A wisp of smoke floated in the air.

例句 2:

她的頭髮上有一絲絲的光澤。

There was a wisp of shine in her hair.

例句 3:

雲朵中出現了一絲絲的陽光。

A wisp of sunlight appeared through the clouds.