「馳向」這個詞在中文中主要指的是快速地朝某個方向或目標移動。它可以用來形容人或動物的奔跑,也可以引申為志向或目標的追求。這個詞通常帶有一種積極向上的意味,表示一種急切的行動或追求。
表示快速而急切地朝某個方向移動,通常帶有強烈的目的性。這種用法常見於運動、比賽或急迫的情況,強調速度和緊迫性。
例句 1:
他們看到火災後,立刻朝著安全出口馳向。
They dashed towards the emergency exit upon seeing the fire.
例句 2:
小孩們在操場上馳向秋千。
The children dashed towards the swings on the playground.
例句 3:
她急忙馳向會議室,想要準時參加會議。
She hurriedly dashed towards the meeting room to arrive on time.
強調競賽或比賽的元素,通常用於形容人或動物快速地朝著某個目標移動,帶有競爭的意味。這個用法常見於體育活動或任何需要速度和競爭的情境。
例句 1:
他們在比賽中馳向終點線,爭取第一名。
They raced towards the finish line in the competition, vying for first place.
例句 2:
狗狗們在公園裡馳向球,玩得不亦樂乎。
The dogs raced towards the ball in the park, having a great time.
例句 3:
選手們在賽道上馳向終點,觀眾們熱烈歡呼。
The athletes raced towards the finish line, with spectators cheering loudly.
強調迅速移動的必要性,通常用於描述因為某種原因需要快速前往某地的情況。這種用法常見於日常生活中,表示急迫的需求或情況。
例句 1:
他急忙馳向醫院,因為他的朋友受傷了。
He hurried to the hospital because his friend was injured.
例句 2:
她在早上急著馳向工作場所,因為她快遲到了。
She hurried to her workplace in the morning because she was almost late.
例句 3:
我需要馳向商店,買一些食材來準備晚餐。
I need to hurry to the store to buy some ingredients for dinner.
強調快速移動的行為,通常用於描述迅速朝某個方向或目標前進的情況。這種用法可以用於多種情境,包括交通、運動或其他需要快速行動的場合。
例句 1:
他們在公路上馳向目的地,幾乎不減速。
They sped towards their destination on the highway without slowing down.
例句 2:
飛機迅速馳向跑道,準備起飛。
The airplane sped towards the runway, ready for takeoff.
例句 3:
她的心情隨著音樂的節奏而馳向快樂的回憶。
Her mood sped towards happy memories with the rhythm of the music.