chinese new year的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「中國新年」是華人社會最重要的傳統節日之一,通常在農曆正月初一慶祝。這個節日標誌著春天的開始,象徵著新的開始和希望。中國新年也被稱為「春節」,慶祝活動包括家庭團聚、年夜飯、放鞭炮、舞獅舞龍、發紅包等。每年都有不同的生肖動物代表,根據中國的十二生肖循環。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big holiday for Chinese people.
  2. A celebration that starts the new year.
  3. A time for families to come together.
  4. A festival with many traditions and customs.
  5. A celebration that includes food, decorations, and family gatherings.
  6. A cultural event that marks the beginning of the lunar calendar year.
  7. A significant occasion characterized by various rituals and festivities.
  8. A time of renewal and celebration with deep cultural significance.
  9. A major cultural festival that reflects heritage and traditions.
  10. An important holiday celebrated with various customs and family traditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lunar New Year

用法:

指根據農曆計算的農曆新年,通常在一月或二月之間。這個節日不僅在中國慶祝,還在其他許多亞洲國家和地區慶祝,包括越南、韓國和新加坡等。慶祝活動包括家庭聚會、傳統美食和各種文化活動,象徵著新的一年的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

許多國家都慶祝農曆新年。

Many countries celebrate the Lunar New Year.

例句 2:

農曆新年是亞洲文化中最重要的節日之一。

The Lunar New Year is one of the most important festivals in Asian cultures.

例句 3:

在農曆新年期間,人們會進行許多傳統活動。

During the Lunar New Year, people engage in many traditional activities.

2:Spring Festival

用法:

中國新年的另一個名稱,強調春天的來臨。這個名字強調了這個節日的季節性和農業意義,象徵著新的開始和希望。在中國,春節期間會有許多慶祝活動,包括家庭聚餐、放鞭炮和舞獅等。

例句及翻譯:

例句 1:

春節是中國最重要的節日之一。

The Spring Festival is one of the most important holidays in China.

例句 2:

在春節期間,大家會互相祝賀新年快樂。

During the Spring Festival, everyone wishes each other a Happy New Year.

例句 3:

春節的慶祝活動通常持續數天。

The celebrations of the Spring Festival usually last for several days.

3:Chinese New Year Celebration

用法:

指慶祝中國新年的各種活動和習俗。這些慶祝活動包括家庭聚會、年夜飯、發紅包、舞獅和煙火等。這是一個充滿喜慶和團圓的時刻,通常會有許多傳統的食物和裝飾。

例句及翻譯:

例句 1:

中國新年慶祝活動吸引了許多人參加。

The Chinese New Year celebration attracts many participants.

例句 2:

我們計劃在中國新年慶祝活動中舉行家庭聚會。

We plan to hold a family gathering during the Chinese New Year celebration.

例句 3:

中國新年慶祝活動中,孩子們最期待收到紅包。

Children look forward to receiving red envelopes during the Chinese New Year celebration.

4:Tet (in Vietnam)

用法:

越南的農曆新年,與中國新年相似但有其獨特的習俗和傳統。越南人會在這個節日中祭拜祖先,家庭團聚,享用特別的食物,並進行各種慶祝活動。這是一個重要的文化節日,象徵著新的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

越南的Tet節慶祝活動非常熱鬧。

The Tet celebration in Vietnam is very lively.

例句 2:

在Tet期間,越南人會回家與家人團聚。

During Tet, Vietnamese people return home to reunite with their families.

例句 3:

Tet是越南人最重要的節日之一。

Tet is one of the most important holidays for Vietnamese people.