「120K」通常用來表示120,000的數字,常見於財務、薪資或其他需要量化的情境中。這個數字的單位通常是千(K),在許多行業中用來簡化大數字的表達。這個詞組在不同的上下文中可能會有不同的含義,通常用於描述金錢、數量或其他大數據的情況。
這是最直接的數字表達,通常用於正式的報告或文件中,特別是在財務報告或統計數據中。
例句 1:
這家公司去年的收入達到120,000元。
The company's revenue last year reached 120,000 dollars.
例句 2:
我們的預算是120,000元。
Our budget is 120,000 dollars.
例句 3:
這個項目的成本估計為120,000元。
The estimated cost of the project is 120,000 dollars.
這是對120K的完整數字表達,通常在口語或正式場合中使用,特別是當需要強調數字的時候。
例句 1:
他的年薪是120,000元。
His annual salary is one hundred twenty thousand dollars.
例句 2:
這個房子的價值約為120,000元。
The value of this house is approximately one hundred twenty thousand dollars.
例句 3:
我們需要籌集120,000元來完成這個項目。
We need to raise one hundred twenty thousand dollars to complete this project.
通常用於表示金額時,尤其是在金融或商業環境中,這是一種常見的表達方式。
例句 1:
這個職位的年薪是120K USD。
The salary for this position is 120K USD.
例句 2:
我們的投資回報率為120K USD。
Our return on investment is 120K USD.
例句 3:
這個合約的價值是120K USD。
The value of this contract is 120K USD.
這是一種口語化的表達方式,通常在日常對話中使用,尤其是在談論金錢時。
例句 1:
他們的預算是120K dollars。
Their budget is 120K dollars.
例句 2:
這輛車的售價是120K dollars。
The price of this car is 120K dollars.
例句 3:
她的獎學金金額為120K dollars。
Her scholarship amount is 120K dollars.