「46號樓」通常指的是一棟特定編號的建築物,這個編號用來區分不同的樓宇或建築。在學校、社區、商業區或住宅區中,這樣的編號系統可以幫助人們快速找到特定的地方。
這是最直接的翻譯,通常用於正式的文件、地圖或指示牌上,幫助人們找到特定的建築物。
例句 1:
我們的會議在46號樓舉行。
Our meeting will be held in Building 46.
例句 2:
請到46號樓的二樓來。
Please go to the second floor of Building 46.
例句 3:
46號樓是學校的實驗室所在。
Building 46 is where the school's laboratories are located.
這種說法通常用於需要強調建築物編號的情況,特別是在口語交流或非正式的場合。
例句 1:
我在46號樓的辦公室工作。
I work in the office in building number 46.
例句 2:
請在46號樓的入口等我。
Please wait for me at the entrance of building number 46.
例句 3:
他們正在46號樓進行維修工作。
They are doing maintenance work in building number 46.
這種表達方式在某些地區或文化中常見,通常用於指代特定的建築物,尤其是在正式或書面語言中。
例句 1:
你知道No. 46樓的開放時間嗎?
Do you know the opening hours of No. 46 building?
例句 2:
我們的課程在No. 46樓的教室裡進行。
Our classes are held in No. 46 building's classrooms.
例句 3:
No. 46樓的電梯正在維修中。
The elevator in No. 46 building is under maintenance.
這種用法較少見,通常用於描述某個建築物在一系列建築物中的順序,可能在大型社區或開發項目中使用。
例句 1:
這是46th building的最新設計。
This is the latest design for the 46th building.
例句 2:
我們將在46th building舉行展覽。
We will hold the exhibition in the 46th building.
例句 3:
46th building的外觀非常現代。
The appearance of the 46th building is very modern.