「生小孩」這個詞組在中文裡指的是生育或產下小孩的過程。它通常用於描述懷孕和分娩的過程,並且可以用來指代父母迎接新生命的喜悅和責任。這個詞組在日常生活中常常被提及,尤其是在家庭、醫療和社會討論中。
這個短語專指女性在懷孕後將嬰兒生出來的過程。它強調的是分娩的行為,通常用於醫療或正式的語境中。這個詞組可以用於描述各種情況,包括自然分娩或剖腹產。
例句 1:
她在醫院裡順利地生了小孩。
She gave birth to her baby smoothly at the hospital.
例句 2:
她在家裡生小孩,這是她的選擇。
She chose to give birth at home.
例句 3:
醫生告訴她,生小孩的過程會有些痛苦。
The doctor told her that the process of giving birth can be painful.
這個短語通常用來描述計劃或實際上懷孕的狀況,並且可以用來表達期待和喜悅。這個詞組適用於日常生活中的對話,常常伴隨著對未來的計劃或對新生命的期待。
例句 1:
他們打算明年生小孩。
They plan to have a baby next year.
例句 2:
她希望能夠很快生小孩。
She hopes to have a baby soon.
例句 3:
他們已經準備好迎接新生命,準備生小孩。
They are ready to welcome a new life and have a baby.
這個詞專指生小孩的整個過程,包括懷孕、分娩和產後的恢復。它通常用於醫學或健康相關的討論中,涉及到母親和新生兒的健康。這個詞組在學術文章、醫療報告或產科相關的討論中常見。
例句 1:
她對於生產的過程感到有些緊張,因為這是她第一次經歷生小孩。
She feels a bit anxious about childbirth since it's her first time.
例句 2:
醫生詳細解釋了生小孩的過程。
The doctor explained the process of childbirth in detail.
例句 3:
良好的產前護理可以幫助促進健康的生產和母嬰安全。
Good prenatal care can help promote a healthy childbirth and ensure the safety of mother and baby.
這個短語通常用於醫療環境中,專指醫生或助產士幫助母親生小孩的過程。它強調的是專業人員在分娩過程中的角色。這個詞組常見於醫療報告或對於分娩過程的描述中。
例句 1:
醫生需要在分娩時幫助母親生小孩。
The doctor needs to deliver the baby during childbirth.
例句 2:
助產士專門訓練來協助生小孩。
Midwives are specially trained to assist in delivering babies.
例句 3:
在醫院裡,醫生和護士會一起協助生小孩的過程。
In the hospital, doctors and nurses work together to deliver the baby.