生小孩的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「生小孩」這個詞組在中文裡指的是生育或產下小孩的過程。它通常用於描述懷孕和分娩的過程,並且可以用來指代父母迎接新生命的喜悅和責任。這個詞組在日常生活中常常被提及,尤其是在家庭、醫療和社會討論中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To have a baby.
  2. To give birth to a child.
  3. To become a parent.
  4. The process of delivering a baby.
  5. The act of bringing a new child into the world.
  6. The biological process of childbirth.
  7. The event of a woman giving birth.
  8. The culmination of pregnancy resulting in a newborn.
  9. The physiological and emotional experience of childbirth.
  10. The life-changing experience of welcoming a new child.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Give birth

用法:

這個短語專指女性在懷孕後將嬰兒生出來的過程。它強調的是分娩的行為,通常用於醫療或正式的語境中。這個詞組可以用於描述各種情況,包括自然分娩或剖腹產。

例句及翻譯:

例句 1:

她在醫院裡順利地生了小孩。

She gave birth to her baby smoothly at the hospital.

例句 2:

她在家裡生小孩,這是她的選擇。

She chose to give birth at home.

例句 3:

醫生告訴她,生小孩的過程會有些痛苦。

The doctor told her that the process of giving birth can be painful.

2:Have a baby

用法:

這個短語通常用來描述計劃或實際上懷孕的狀況,並且可以用來表達期待和喜悅。這個詞組適用於日常生活中的對話,常常伴隨著對未來的計劃或對新生命的期待。

例句及翻譯:

例句 1:

他們打算明年生小孩

They plan to have a baby next year.

例句 2:

她希望能夠很快生小孩

She hopes to have a baby soon.

例句 3:

他們已經準備好迎接新生命,準備生小孩

They are ready to welcome a new life and have a baby.

3:Childbirth

用法:

這個詞專指生小孩的整個過程,包括懷孕、分娩和產後的恢復。它通常用於醫學或健康相關的討論中,涉及到母親和新生兒的健康。這個詞組在學術文章、醫療報告或產科相關的討論中常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她對於生產的過程感到有些緊張,因為這是她第一次經歷生小孩

She feels a bit anxious about childbirth since it's her first time.

例句 2:

醫生詳細解釋了生小孩的過程。

The doctor explained the process of childbirth in detail.

例句 3:

良好的產前護理可以幫助促進健康的生產和母嬰安全。

Good prenatal care can help promote a healthy childbirth and ensure the safety of mother and baby.

4:Deliver a baby

用法:

這個短語通常用於醫療環境中,專指醫生或助產士幫助母親生小孩的過程。它強調的是專業人員在分娩過程中的角色。這個詞組常見於醫療報告或對於分娩過程的描述中。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生需要在分娩時幫助母親生小孩

The doctor needs to deliver the baby during childbirth.

例句 2:

助產士專門訓練來協助生小孩

Midwives are specially trained to assist in delivering babies.

例句 3:

在醫院裡,醫生和護士會一起協助生小孩的過程。

In the hospital, doctors and nurses work together to deliver the baby.