「抱佛腳」這個成語的意思是指在緊急或危難的時候,尋求外力或依賴他人來解決問題,通常帶有一種臨時抱佛腳的意味。這個成語的來源是因為在遇到困難時,人們會向佛像抱住以求得保佑,表達出一種無計可施的焦急心情。
這個短語指的是在面對困難或挑戰時,主動要求他人提供支持或協助。它強調了在遇到問題時不必獨自面對,而是可以尋求外部的幫助。這種行為在許多文化中都是被鼓勵的,因為它可以促進合作和解決問題的能力。
例句 1:
在困難的時候,別害怕尋求幫助。
Don't hesitate to seek help when times are tough.
例句 2:
她知道在需要時尋求幫助是很重要的。
She knows it's important to seek help when needed.
例句 3:
如果你感到困惑,請尋求幫助。
If you're feeling confused, please seek help.
這個短語用來描述在遇到問題或困難時,向某個人尋求支持或建議的行為。這通常是基於對那個人的信任或尊重,並且可能是朋友、家人或專業人士。這種行為表達了人際關係的重要性,並且強調了社會支持系統的價值。
例句 1:
當我遇到困難時,我總是會向我的朋友求助。
I always turn to my friends when I face difficulties.
例句 2:
在壓力大的時候,我會向我的父母尋求建議。
When under pressure, I turn to my parents for advice.
例句 3:
她知道可以向老師尋求幫助。
She knows she can turn to her teacher for help.
這個短語描述了依賴他人來獲得支持或解決問題的情況。這可以是情感上的支持,也可以是實際的幫助,通常是在面對挑戰或困難的時候。這種依賴性反映了人類的社交需求和互助精神。
例句 1:
在困難的時候,我們需要依賴他人。
In tough times, we need to rely on others.
例句 2:
他學會了在需要時依賴他人的支持。
He learned to rely on others for support when needed.
例句 3:
我們不應該害怕在困難時期依賴朋友。
We shouldn't be afraid to rely on friends during difficult times.
這個短語用於描述在遇到問題時,主動請求他人的幫助或支持。它強調了在面對挑戰時,尋求外部支持的必要性和重要性。這種行為可以幫助個人更快地找到解決方案,並且促進了社會互助的概念。
例句 1:
如果你需要幫助,請隨時要求協助。
If you need help, feel free to ask for assistance.
例句 2:
在工作中,遇到困難時,應該主動要求協助。
At work, you should proactively ask for assistance when facing difficulties.
例句 3:
他不怕在需要的時候要求協助。
He is not afraid to ask for assistance when he needs it.