「非本質」這個詞通常用來形容某事物不是核心的、主要的或根本的特徵或性質。它可以用來描述某些附屬的、次要的或不重要的方面,與「本質」相對。在討論某個概念、事物或現象時,非本質的特徵通常不是決定性的,並且不影響整體的性質或功能。
用來描述那些不是必要的或不關鍵的特徵或元素。非本質的事物可能在某種情境下有用,但如果缺少它們,整體不會受到影響。在商業或產品設計中,非本質的特徵通常是附加的功能或裝飾,並不是必需的。
例句 1:
這些功能是非本質的,沒有它們產品仍然能正常運作。
These features are non-essential; the product can still function properly without them.
例句 2:
我們可以先專注於本質的需求,非本質的部分可以稍後再考慮。
We can focus on the essential needs first; the non-essential parts can be considered later.
例句 3:
非本質的裝飾不會影響房間的實用性。
The non-essential decorations do not affect the room's functionality.
用來指那些不屬於主要或首要的特徵或方面。這些特徵通常是附屬的,並且在討論某個主題或事件時,次要的部分可能不會被過多關注,但仍然可能影響整體的理解。
例句 1:
這些次要的問題可能會影響結果,但不是主要因素。
These secondary issues may affect the outcome, but they are not the main factors.
例句 2:
在這項研究中,次要的變數也被考慮在內。
In this study, secondary variables were also taken into account.
例句 3:
雖然這些細節很有趣,但它們是次要的,不影響整體結論。
While these details are interesting, they are secondary and do not affect the overall conclusion.
通常用來描述那些偶然發生的,或是與主要情況無關的特徵或事件。這些特徵可能在某種情境中出現,但對於主要內容並不重要。
例句 1:
這些偶然的因素並不會影響主要的結果。
These incidental factors will not affect the main outcome.
例句 2:
雖然這些事件是偶然的,但它們提供了有趣的背景。
Although these events are incidental, they provide an interesting background.
例句 3:
他的意見雖然是偶然的,但對討論有幫助。
His comments, although incidental, were helpful to the discussion.
通常指那些周邊的、附屬的或不在核心範疇內的事物。這些特徵可能對理解主要內容有所幫助,但並不是核心的部分。
例句 1:
這些周邊的問題雖然需要關注,但不會影響到主要的決策。
These peripheral issues need attention, but they will not affect the main decision.
例句 2:
在這個討論中,周邊的觀點也很重要,但不是核心問題。
In this discussion, peripheral viewpoints are also important, but not the core issue.
例句 3:
他的研究涉及了一些周邊的議題,但核心仍然是非本質的探討。
His research covered some peripheral topics, but the core remains the exploration of the non-essential.