活動輕鬆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「活動輕鬆」這個詞組通常用來形容某種活動或場合的氛圍輕鬆自在,沒有太大的壓力或嚴肅性。它可以指社交活動、休閒活動或任何一種讓人感覺輕鬆愉快的場合。這種活動通常讓參與者能夠放鬆心情,享受當下,並與他人輕鬆互動。

依照不同程度的英文解釋

  1. An event that is easy and fun.
  2. An occasion that feels relaxed and enjoyable.
  3. An activity that is not stressful and allows for enjoyment.
  4. A gathering where people can relax and have a good time.
  5. An event that encourages a laid-back atmosphere and social interaction.
  6. A scenario that promotes leisure and comfort among participants.
  7. A situation characterized by a stress-free environment and enjoyable interactions.
  8. An occasion designed to foster relaxation and social ease.
  9. A gathering that prioritizes comfort and enjoyment over formality.
  10. An event that is casual and allows everyone to feel at ease.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Casual event

用法:

通常指不正式的聚會或活動,參與者可以穿著隨意,互動也比較隨性。這類活動常見於朋友聚會、家庭聚餐或社區活動,目的是讓人們能夠輕鬆交流,享受彼此的陪伴。

例句及翻譯:

例句 1:

這個周末我們會舉辦一個輕鬆的聚會,歡迎大家來參加。

We are having a casual event this weekend, and everyone is welcome to join.

例句 2:

這是一個非常隨意的活動,大家可以穿著舒適的衣服來。

This is a very casual event, and everyone can wear comfortable clothes.

例句 3:

在這個聚會上,大家都可以隨意聊天,沒有壓力。

At this gathering, everyone can chat freely without any pressure.

2:Relaxed gathering

用法:

指的是一種氣氛輕鬆的聚會,通常沒有嚴格的規範或形式,讓參與者能夠自在地交流和互動。這類聚會通常是為了促進友誼和聯繫,而不是正式的商務或學術場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的聚會是一個輕鬆的聚會,大家可以自由交流。

Our gathering is a relaxed gathering where everyone can freely communicate.

例句 2:

這樣的輕鬆聚會讓人感覺放鬆,能夠更好地享受時光。

Such relaxed gatherings make people feel at ease and enjoy their time better.

例句 3:

這次聚會的主題是輕鬆,大家可以帶上自己喜歡的零食。

The theme of this gathering is relaxed, and everyone can bring their favorite snacks.

3:Easy-going activity

用法:

形容活動本身不具挑戰性,參與者可以輕鬆參加,通常是娛樂性質的。這類活動可以是遊戲、戶外活動或任何讓人感到愉快的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃了一個輕鬆的戶外活動,適合所有年齡層的人。

We planned an easy-going outdoor activity suitable for all ages.

例句 2:

這是一個輕鬆的活動,讓大家可以享受陽光和美食。

This is an easy-going activity where everyone can enjoy the sunshine and good food.

例句 3:

這個遊戲非常輕鬆,適合所有人參加。

This game is very easy-going and suitable for everyone to participate.

4:Laid-back occasion

用法:

指的是一種不拘小節的場合,參與者可以隨意、輕鬆地享受活動,通常沒有太多的規範或要求。這樣的場合常見於社交聚會、慶祝活動或家庭聚餐。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個非常隨意的場合,大家可以隨意聊天和玩樂。

This is a very laid-back occasion where everyone can chat and have fun freely.

例句 2:

我們的聚會是一個輕鬆的場合,沒有任何壓力。

Our gathering is a laid-back occasion with no pressure at all.

例句 3:

在這樣的場合中,人們可以輕鬆地享受彼此的陪伴。

In such an occasion, people can easily enjoy each other's company.