儀式衛隊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「儀式衛隊」是指專門負責保護重要人物或參加正式儀式的軍事或警察部隊。這類部隊通常在國家元首、重要官員的就職典禮、國家慶典、葬禮及其他重大活動中出現,展現出威嚴和尊嚴。儀式衛隊的成員通常穿著特殊的制服,並執行嚴格的步伐和儀式,以彰顯其重要性和正式性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group that protects important people.
  2. A team that stands guard during ceremonies.
  3. A military group for special events.
  4. A ceremonial unit that honors leaders.
  5. A formal group that participates in state events.
  6. A specialized unit that provides security during official ceremonies.
  7. A ceremonial force that represents the state during important occasions.
  8. A unit that performs formal duties at national events.
  9. A regiment tasked with ceremonial duties, often involving historical traditions.
  10. A distinguished military or police unit that performs at state functions and ceremonies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ceremonial Guard

用法:

專門負責在官方場合中保護和展現國家象徵的部隊。他們通常穿著華麗的制服,並在國家元首的任命、國慶等儀式中出現。這些部隊的存在不僅是出於安全考量,更是表達對國家的尊重和榮譽。

例句及翻譯:

例句 1:

儀式衛隊在國慶典禮上表演了精彩的隊形變換。

The ceremonial guard performed impressive formations during the national day celebration.

例句 2:

這支儀式衛隊負責保護國家元首的安全。

This ceremonial guard is responsible for ensuring the safety of the head of state.

例句 3:

他們的表現展現了對國家的忠誠與榮譽。

Their performance showcased loyalty and honor to the nation.

2:Honor Guard

用法:

通常指在葬禮或其他莊嚴場合中,專門負責進行儀式的部隊,表示對逝者的尊重或對重要事件的重視。這些部隊在執行任務時會保持高度的紀律性,並且通常會進行特定的儀式行為。

例句及翻譯:

例句 1:

在將軍的葬禮上,榮譽衛隊進行了莊嚴的儀式。

The honor guard performed a solemn ceremony at the general's funeral.

例句 2:

這支榮譽衛隊負責在國際會議上接待外賓。

This honor guard is responsible for welcoming foreign guests at the international conference.

例句 3:

他們的存在增添了儀式的莊嚴感。

Their presence added a sense of solemnity to the ceremony.

3:Military Band

用法:

軍樂隊通常在儀式或慶典中演奏音樂,增添氛圍並展示部隊的專業性。這些樂隊不僅負責演奏國歌,還會演奏各種軍事和傳統音樂,以提升儀式的莊嚴性。

例句及翻譯:

例句 1:

軍樂隊在開幕式上演奏了國歌。

The military band played the national anthem at the opening ceremony.

例句 2:

他們的音樂使整個儀式更加生動。

Their music made the entire ceremony more lively.

例句 3:

這支軍樂隊經常參加各種國家慶典。

This military band frequently participates in various national celebrations.

4:State Guard

用法:

通常指負責保護國家重要人物或設施的部隊,這些部隊在國家安全和公共安全方面扮演著重要角色。儘管它們的主要任務是保護,但在某些場合也會參加儀式,展現國家的威嚴。

例句及翻譯:

例句 1:

州衛隊在緊急情況下提供保護和支援。

The state guard provides protection and support during emergencies.

例句 2:

在重要活動中,州衛隊的出現增強了安全感。

The presence of the state guard enhances the sense of security during important events.

例句 3:

他們的任務不僅是保護,還包括參加國家儀式。

Their mission includes not only protection but also participating in national ceremonies.