NT$1,100,000的意思、翻譯和例句

是什麼意思

NT$1,100,000是指台幣一百一十萬元,通常用於表示金錢的數量。在商業、財務或個人經濟中,這個數字可能代表收入、支出、投資、貸款或其他財務交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. One million one hundred thousand New Taiwan dollars.
  3. A sum of money often used in transactions.
  4. A figure that might represent a salary or a budget.
  5. A total that could be involved in business deals or personal finance.
  6. An amount that can be significant in investments or purchases.
  7. A financial figure that indicates considerable wealth or expenditure.
  8. A monetary value that may be used in various financial contexts.
  9. A specific quantity of currency that reflects economic activities or personal finances.
  10. A substantial financial figure that can represent various economic transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1.1 million NTD

用法:

在商業交易或財務報告中,經常使用這個表達來簡化金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是1.1百萬元。

The budget for this project is 1.1 million NTD.

例句 2:

他們的年收入達到1.1百萬元。

Their annual income reached 1.1 million NTD.

例句 3:

我們需要為這次投資準備1.1百萬元。

We need to prepare 1.1 million NTD for this investment.

2:1,100,000 TWD

用法:

這是用於表達金額的另一種方式,通常在正式文件或商業合同中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總額為1,100,000台幣。

The total amount for this transaction is 1,100,000 TWD.

例句 2:

我們的貸款金額是1,100,000台幣。

The amount of our loan is 1,100,000 TWD.

例句 3:

她的儲蓄達到1,100,000台幣。

Her savings have reached 1,100,000 TWD.

3:1.1 million New Taiwan dollars

用法:

這是對於金額的正式描述,特別在國際場合中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆贊助金為1.1百萬新台幣。

The sponsorship amount is 1.1 million New Taiwan dollars.

例句 2:

這份合約的價值為1.1百萬新台幣。

The value of this contract is 1.1 million New Taiwan dollars.

例句 3:

他們的投資回報是1.1百萬新台幣。

Their investment return is 1.1 million New Taiwan dollars.

4:NT$1.1 million

用法:

這是金額的簡化寫法,常見於報告或財務摘要中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的預算為NT$1.1百萬元。

The budget for this plan is NT$1.1 million.

例句 2:

我們的目標是達到NT$1.1百萬元的銷售額。

Our goal is to achieve NT$1.1 million in sales.

例句 3:

這項服務的費用為NT$1.1百萬元。

The cost of this service is NT$1.1 million.