NT$1,100,000是指台幣一百一十萬元,通常用於表示金錢的數量。在商業、財務或個人經濟中,這個數字可能代表收入、支出、投資、貸款或其他財務交易。
在商業交易或財務報告中,經常使用這個表達來簡化金額。
例句 1:
這個項目的預算是1.1百萬元。
The budget for this project is 1.1 million NTD.
例句 2:
他們的年收入達到1.1百萬元。
Their annual income reached 1.1 million NTD.
例句 3:
我們需要為這次投資準備1.1百萬元。
We need to prepare 1.1 million NTD for this investment.
這是用於表達金額的另一種方式,通常在正式文件或商業合同中使用。
例句 1:
這筆交易的總額為1,100,000台幣。
The total amount for this transaction is 1,100,000 TWD.
例句 2:
我們的貸款金額是1,100,000台幣。
The amount of our loan is 1,100,000 TWD.
例句 3:
她的儲蓄達到1,100,000台幣。
Her savings have reached 1,100,000 TWD.
這是對於金額的正式描述,特別在國際場合中使用。
例句 1:
這筆贊助金為1.1百萬新台幣。
The sponsorship amount is 1.1 million New Taiwan dollars.
例句 2:
這份合約的價值為1.1百萬新台幣。
The value of this contract is 1.1 million New Taiwan dollars.
例句 3:
他們的投資回報是1.1百萬新台幣。
Their investment return is 1.1 million New Taiwan dollars.
這是金額的簡化寫法,常見於報告或財務摘要中。
例句 1:
這個計畫的預算為NT$1.1百萬元。
The budget for this plan is NT$1.1 million.
例句 2:
我們的目標是達到NT$1.1百萬元的銷售額。
Our goal is to achieve NT$1.1 million in sales.
例句 3:
這項服務的費用為NT$1.1百萬元。
The cost of this service is NT$1.1 million.