「受感染者」指的是因為某種病原體(如病毒、細菌或其他微生物)而感染的人。這個詞通常用於醫學或公共衛生的語境,特別是在談論傳染病的流行或疫情時。受感染者可能會出現一系列的症狀,並可能對其他人構成傳播的風險。
指的是因為病原體進入體內而導致健康狀況惡化的人。這個詞通常在醫療報告或公共衛生通告中使用,尤其是在疫情期間,受感染者的數量和狀況會受到特別關注。
例句 1:
這位受感染者正在接受治療。
This infected person is receiving treatment.
例句 2:
醫生警告受感染者要避免與他人接觸。
The doctor warned the infected person to avoid contact with others.
例句 3:
受感染者的數量在疫情中持續上升。
The number of infected persons continues to rise during the outbreak.
指的是攜帶病原體但不一定表現出明顯症狀的人。這個詞在公共衛生中用來描述那些雖然不生病,但仍然能夠傳播疾病的人。這樣的人可能會在不知情的情況下將病原體傳遞給其他人。
例句 1:
這名攜帶者可能會無意中傳播病毒。
This carrier may unknowingly spread the virus.
例句 2:
公共衛生官員正在追蹤所有可能的攜帶者。
Public health officials are tracking all potential carriers.
例句 3:
攜帶者在疫情控制中扮演著重要角色。
Carriers play a crucial role in controlling the outbreak.
指的是因為感染而可能傳染給他人的人。這個術語通常用於描述那些在某一特定時間內具有傳染性的人,特別是在疾病爆發期間。公共衛生機構通常會針對這些人提供特別的指導和監測。
例句 1:
這位傳染性個體需要隔離以防止擴散。
This contagious individual needs to be isolated to prevent spreading.
例句 2:
醫生確認他是一位傳染性個體。
The doctor confirmed that he is a contagious individual.
例句 3:
公共衛生部門要求傳染性個體報告他們的接觸者。
The health department requires contagious individuals to report their contacts.
在醫療環境中,通常指的是正在接受診斷或治療的人。這個詞可以廣泛應用於各種健康狀況,包括受感染者。醫生和醫療工作者會根據病人的病史和症狀來制定治療方案。
例句 1:
這位病人需要進一步檢查以確定感染的原因。
This patient needs further examination to determine the cause of the infection.
例句 2:
醫生正在評估病人的病情。
The doctor is assessing the patient's condition.
例句 3:
病人被診斷為受感染者,正在接受治療。
The patient was diagnosed as an infected individual and is receiving treatment.