「根本地」這個詞在中文中主要用來表示事物的根本性、基本性或基礎性。它通常用於強調某一事物的本質或根源,或是指某種行為或狀態的根本原因。它可以用來形容事物的基本特徵,或是指某種情況的根本解決方案。
強調事物的基本性質或根本原因,通常用於學術或專業討論中。它指的是某事物的最基本或最重要的特徵,常用來描述事物的核心概念或原則。這個詞可以用於各種情境中,例如科學、哲學或社會學等領域,來探討事物的本質或基礎。
例句 1:
這個問題根本上是由於缺乏溝通造成的。
This issue is fundamentally caused by a lack of communication.
例句 2:
我們需要從根本上解決這個問題。
We need to address this problem fundamentally.
例句 3:
這項研究根本上改變了我們對該現象的理解。
This research fundamentally changed our understanding of the phenomenon.
用於表達事物的核心或最重要的部分,通常用來強調某一事物的本質或主要特徵。這個詞常用於解釋或描述某個概念、理論或現象的關鍵要素,讓人們能夠更清楚地理解其基本意義。
例句 1:
這個理論本質上解釋了人類行為的動機。
This theory essentially explains the motivations behind human behavior.
例句 2:
這兩種觀點本質上是相似的。
These two perspectives are essentially similar.
例句 3:
本質上,這是一個值得投資的項目。
Essentially, this is a project worth investing in.
用於簡化或概括某事物的主要特點或核心內容,通常用於口語或非正式的交流中。這個詞可以幫助人們更快地理解某個概念或情況,並且常用於提供背景或解釋。
例句 1:
基本上,我們的計劃是這樣的。
Basically, our plan is as follows.
例句 2:
這個問題基本上可以通過加強培訓來解決。
This problem can basically be solved by enhancing training.
例句 3:
基本上,這就是我們的目標。
Basically, this is our goal.
通常用來描述徹底的變革或根本性的改變,強調某種情況的徹底性或極端性。這個詞常用於政治、社會或科技變革的討論中,表示某種變化是從根本上改變了現狀。
例句 1:
這項新政策徹底改變了公司的運作方式。
This new policy radically changed the way the company operates.
例句 2:
他們的想法徹底改變了我們的觀點。
Their ideas radically changed our perspective.
例句 3:
這種技術的發展徹底改變了行業的格局。
The development of this technology radically transformed the industry landscape.