根本地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「根本地」這個詞在中文中主要用來表示事物的根本性、基本性或基礎性。它通常用於強調某一事物的本質或根源,或是指某種行為或狀態的根本原因。它可以用來形容事物的基本特徵,或是指某種情況的根本解決方案。

依照不同程度的英文解釋

  1. In a fundamental way.
  2. At the most basic level.
  3. In a way that relates to the core.
  4. In a way that addresses the essence.
  5. In a manner that reflects the underlying principles.
  6. In a way that pertains to the foundational aspects.
  7. In a manner that is essential to understanding.
  8. In a way that conveys the core meaning.
  9. In a manner that is intrinsic to the subject.
  10. In a way that gets to the heart of the matter.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fundamentally

用法:

強調事物的基本性質或根本原因,通常用於學術或專業討論中。它指的是某事物的最基本或最重要的特徵,常用來描述事物的核心概念或原則。這個詞可以用於各種情境中,例如科學、哲學或社會學等領域,來探討事物的本質或基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題根本上是由於缺乏溝通造成的。

This issue is fundamentally caused by a lack of communication.

例句 2:

我們需要從根本上解決這個問題。

We need to address this problem fundamentally.

例句 3:

這項研究根本上改變了我們對該現象的理解。

This research fundamentally changed our understanding of the phenomenon.

2:Essentially

用法:

用於表達事物的核心或最重要的部分,通常用來強調某一事物的本質或主要特徵。這個詞常用於解釋或描述某個概念、理論或現象的關鍵要素,讓人們能夠更清楚地理解其基本意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這個理論本質上解釋了人類行為的動機。

This theory essentially explains the motivations behind human behavior.

例句 2:

這兩種觀點本質上是相似的。

These two perspectives are essentially similar.

例句 3:

本質上,這是一個值得投資的項目。

Essentially, this is a project worth investing in.

3:Basically

用法:

用於簡化或概括某事物的主要特點或核心內容,通常用於口語或非正式的交流中。這個詞可以幫助人們更快地理解某個概念或情況,並且常用於提供背景或解釋。

例句及翻譯:

例句 1:

基本上,我們的計劃是這樣的。

Basically, our plan is as follows.

例句 2:

這個問題基本上可以通過加強培訓來解決。

This problem can basically be solved by enhancing training.

例句 3:

基本上,這就是我們的目標。

Basically, this is our goal.

4:Radically

用法:

通常用來描述徹底的變革或根本性的改變,強調某種情況的徹底性或極端性。這個詞常用於政治、社會或科技變革的討論中,表示某種變化是從根本上改變了現狀。

例句及翻譯:

例句 1:

這項新政策徹底改變了公司的運作方式。

This new policy radically changed the way the company operates.

例句 2:

他們的想法徹底改變了我們的觀點。

Their ideas radically changed our perspective.

例句 3:

這種技術的發展徹底改變了行業的格局。

The development of this technology radically transformed the industry landscape.