Chant的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Chant」這個詞在中文中通常指的是重複的歌唱或詩歌,特別是在宗教、儀式或集會中使用的音樂形式。它可以包括反覆的短語或旋律,常用於表達信仰、情感或團結。這種形式的音樂通常具有節奏感,並且可能伴隨著舞蹈或其他表演。

依照不同程度的英文解釋

  1. A song that is repeated.
  2. Singing something over and over.
  3. A type of song often used in ceremonies.
  4. A rhythmic and repetitive form of singing.
  5. A song or phrase repeated in a group setting.
  6. A traditional form of singing that often has spiritual or cultural significance.
  7. A vocal expression that involves repeating phrases, often for emphasis or meditation.
  8. A musical expression characterized by repetitive phrases, often used in religious or cultural contexts.
  9. A structured vocal performance that emphasizes repetition and is often tied to rituals or communal gatherings.
  10. A form of singing that involves repeating a melody or lyrics, often used to create a shared experience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hymn

用法:

通常是宗教或精神性的歌曲,用於崇拜或讚美。這類歌曲通常具有正式的結構,並且在宗教儀式中經常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在教堂裡唱了一首美麗的讚美詩。

We sang a beautiful hymn in church.

例句 2:

這首讚美詩傳達了深刻的情感。

This hymn conveys deep emotions.

例句 3:

他們在婚禮上選擇了一首傳統的讚美詩。

They chose a traditional hymn for the wedding.

2:Song

用法:

較為廣泛的詞,指任何形式的音樂作品,可以是流行、古典或民間音樂。歌曲通常具有旋律和歌詞,並且可以用於各種場合,包括娛樂和表演。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌在派對上非常受歡迎。

This song is very popular at parties.

例句 2:

她寫了一首感人的歌曲。

She wrote a touching song.

例句 3:

我們在旅行中唱了很多歌曲。

We sang many songs during the trip.

3:Chorale

用法:

通常指合唱團演唱的歌曲,特別是在宗教或正式場合中。這種音樂形式強調和聲,常常由多個聲部組成。

例句及翻譯:

例句 1:

合唱團在音樂會上演唱了一首美麗的合唱曲。

The choir performed a beautiful chorale at the concert.

例句 2:

這首合唱曲的旋律非常動人。

The melody of this chorale is very moving.

例句 3:

他們在節日慶典上表演了一首傳統的合唱曲。

They performed a traditional chorale at the festival celebration.

4:Recitation

用法:

指朗誦或背誦詩歌或段落,通常用於表達情感或傳達信息。這種形式的表達方式可以是個人或集體的,常見於學校或文化活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

學生在比賽中進行了詩歌的朗誦。

The students performed a recitation of poetry in the competition.

例句 2:

他的朗誦技巧讓觀眾印象深刻。

His recitation skills impressed the audience.

例句 3:

在文化活動中,大家一起進行了詩歌的朗誦。

Everyone participated in a recitation of poetry at the cultural event.