「雲開了」這個詞組可以用來形容天氣的變化,尤其是指雲層散開,陽光重新照射出來。它也可以用來比喻某種情況的改善或困境的解除。
用於描述天氣的變化,表示雲層不再遮擋陽光,讓人感受到明亮和溫暖。這個短語通常在晴朗的日子使用,特別是在經歷了陰雨天氣之後。
例句 1:
在經過幾天的陰雨後,雲終於開了。
After several days of rain, the clouds have finally cleared.
例句 2:
當雲開了,大家都感到心情變得愉快。
When the clouds cleared, everyone felt their mood lift.
例句 3:
雲開了,這意味著我們可以出去享受陽光了。
The clouds have cleared, which means we can go out and enjoy the sunshine.
這個短語用來表示陽光重新出現,通常是在陰雲或雨後,給人帶來愉悅的感覺。它不僅指天氣的改善,還可以象徵著情況的好轉。
例句 1:
雲開了,太陽出來了,我們可以去野餐了!
The sun is out; we can go for a picnic!
例句 2:
雲開了,太陽出來了,這真是個美好的一天。
The sun is out, and it's truly a beautiful day.
例句 3:
當太陽出來時,整個城市都變得活躍了起來。
When the sun is out, the whole city comes alive.
這個短語描述了沒有雲的晴朗天空,通常是在雨後或風和日麗的日子。這不僅是對天氣的描述,還可以用來比喻心情的開朗。
例句 1:
今天的天空真清澈,雲開了。
The sky is clear today; the clouds have cleared.
例句 2:
雲開了,天空清澈,真是個理想的旅行日。
The clouds have cleared, and the sky is clear; it's an ideal day for a trip.
例句 3:
當天空清澈時,我們可以看到遠處的山脈。
When the sky is clear, we can see the mountains in the distance.
這個短語用來描述天氣狀況的變化,特別是從不好的狀況轉變為好的狀況。這可以應用於許多情況,包括晴天的到來或氣溫的上升。
例句 1:
經過一場大雨後,天氣終於改善了。
After a heavy rain, the weather has improved.
例句 2:
雲開了,天氣變得宜人,我們可以出去活動了。
The clouds have cleared, and the weather has improved, so we can go out.
例句 3:
隨著雲的消散,天氣變得更加溫暖。
As the clouds dissipated, the weather has improved and become warmer.