「得意氣風發」是一個成語,形容人因為得意而神采奕奕、氣勢昂揚,通常用來形容在某一方面獲得成功或成就後的自信和驕傲的狀態。這個成語可以用來描述一個人在工作、學業或其他方面取得成功後的情緒和表現。
通常用來形容因為某個成功或好消息而感到非常快樂和興奮的狀態。這種情緒通常伴隨著強烈的喜悅和自信,讓人感到無比振奮。
例句 1:
他因為獲得獎學金而感到得意氣風發。
He felt elated after receiving the scholarship.
例句 2:
她在比賽中獲勝後,心情非常得意氣風發。
She was elated after winning the competition.
例句 3:
這個好消息讓他整天都得意氣風發。
The good news kept him elated all day.
形容一種充滿活力和熱情的狀態,通常與快樂和自信有關。這個詞常用來描述那些因為成功而表現出強烈正能量的人。
例句 1:
在成功的慶祝派對上,他的情緒非常得意氣風發。
At the celebration party for their success, he was exuberant.
例句 2:
她在發表演講時表現得得意氣風發,充滿自信。
She appeared exuberant and confident while giving her speech.
例句 3:
他的得意氣風發感染了周圍的每一個人。
His exuberant spirit infected everyone around him.
通常用來描述因為某種成就或成功而感到自豪的情緒。這種感覺可以是對自己或他人的成就感到驕傲。
例句 1:
她對自己的成就感到得意氣風發。
She felt proud of her accomplishments.
例句 2:
他因為團隊的成功而感到得意氣風發。
He felt proud of the team's success.
例句 3:
父母對孩子的表現感到得意氣風發。
The parents felt proud of their child's performance.
用來描述在經歷挑戰後取得勝利或成功的狀態,通常伴隨著一種勝利的喜悅和自信。
例句 1:
她在比賽中獲得第一名,感到得意氣風發。
She felt triumphant after winning first place in the competition.
例句 2:
他們在經歷艱苦的挑戰後,終於感到得意氣風發。
They felt triumphant after overcoming the tough challenges.
例句 3:
這次成功讓他們感到得意氣風發,充滿了成就感。
This success made them feel triumphant and filled with a sense of achievement.