「無遮」這個詞在中文中通常指的是沒有遮掩或遮蓋的意思,可以用來形容某種狀態或情況,特別是指沒有隱瞞或掩飾的情況。它可以用來描述某種坦率、直接或透明的行為或表現。
通常用於描述某物未經遮蓋或保護的狀態。這個詞可以用於多種情境,包括物理上的遮掩,例如未被覆蓋的物體,也可以指情感或思想上的開放,表示某人不再隱藏自己的感受或想法。
例句 1:
這幅畫的真實色彩在光線下完全無遮。
The true colors of the painting are completely uncovered in the light.
例句 2:
他對自己的感情無遮地表達出來。
He expressed his feelings without any cover.
例句 3:
這個問題的根源已經無遮地暴露出來。
The root of the problem has been uncovered.
用來描述某物或某人處於開放狀態,沒有任何障礙或保護。這個詞可以用於描述自然環境中的事物,如暴露在陽光下的物體,也可以指情感、思想或情況的透明度。
例句 1:
這個區域的生態系統正受到無遮的影響。
The ecosystem in this area is being exposed to direct impacts.
例句 2:
她的真實想法無遮地展現出來。
Her true thoughts were exposed without reservation.
例句 3:
這些資料無遮地顯示了問題的嚴重性。
This data exposed the severity of the issue.
用於描述某事物不被遮蓋或隱藏的狀態,這個詞可以用於形容人際關係中的坦誠,或是某種情況的透明度。它強調了一種無障礙的交流或表達。
例句 1:
他在會議中無遮地表達了自己的觀點。
He openly shared his views during the meeting.
例句 2:
這篇文章無遮地討論了敏感話題。
The article openly discusses sensitive topics.
例句 3:
他們之間的對話非常無遮,讓人感到舒適。
Their conversation was very open, making everyone feel comfortable.
通常用來形容某事物的清晰度或可見性,這個詞可以用於形容物質的狀態,也可以用於比喻性質,如組織或個體的誠實和開放。
例句 1:
這個公司的政策非常無遮,讓員工感到信任。
The company's policies are very transparent, instilling trust among employees.
例句 2:
她的意圖無遮而明顯。
Her intentions are transparent and clear.
例句 3:
這份報告提供了無遮的數據分析。
This report provides a transparent analysis of the data.