無遮的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無遮」這個詞在中文中通常指的是沒有遮掩或遮蓋的意思,可以用來形容某種狀態或情況,特別是指沒有隱瞞或掩飾的情況。它可以用來描述某種坦率、直接或透明的行為或表現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not covered or hidden.
  2. Something that is open and clear.
  3. Something that is not concealed.
  4. Something that is exposed and visible.
  5. A situation where everything is shown without hiding.
  6. An openness where there is no attempt to cover up.
  7. A state of being where nothing is obscured.
  8. A condition of transparency or clarity without barriers.
  9. A scenario where there is complete visibility without any obfuscation.
  10. A situation that is fully revealed with no attempts at disguise.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Uncovered

用法:

通常用於描述某物未經遮蓋或保護的狀態。這個詞可以用於多種情境,包括物理上的遮掩,例如未被覆蓋的物體,也可以指情感或思想上的開放,表示某人不再隱藏自己的感受或想法。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的真實色彩在光線下完全無遮

The true colors of the painting are completely uncovered in the light.

例句 2:

他對自己的感情無遮地表達出來。

He expressed his feelings without any cover.

例句 3:

這個問題的根源已經無遮地暴露出來。

The root of the problem has been uncovered.

2:Exposed

用法:

用來描述某物或某人處於開放狀態,沒有任何障礙或保護。這個詞可以用於描述自然環境中的事物,如暴露在陽光下的物體,也可以指情感、思想或情況的透明度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個區域的生態系統正受到無遮的影響。

The ecosystem in this area is being exposed to direct impacts.

例句 2:

她的真實想法無遮地展現出來。

Her true thoughts were exposed without reservation.

例句 3:

這些資料無遮地顯示了問題的嚴重性。

This data exposed the severity of the issue.

3:Open

用法:

用於描述某事物不被遮蓋或隱藏的狀態,這個詞可以用於形容人際關係中的坦誠,或是某種情況的透明度。它強調了一種無障礙的交流或表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議中無遮地表達了自己的觀點。

He openly shared his views during the meeting.

例句 2:

這篇文章無遮地討論了敏感話題。

The article openly discusses sensitive topics.

例句 3:

他們之間的對話非常無遮,讓人感到舒適。

Their conversation was very open, making everyone feel comfortable.

4:Transparent

用法:

通常用來形容某事物的清晰度或可見性,這個詞可以用於形容物質的狀態,也可以用於比喻性質,如組織或個體的誠實和開放。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公司的政策非常無遮,讓員工感到信任。

The company's policies are very transparent, instilling trust among employees.

例句 2:

她的意圖無遮而明顯。

Her intentions are transparent and clear.

例句 3:

這份報告提供了無遮的數據分析。

This report provides a transparent analysis of the data.