「外軟內硬」是一個成語,形容事物的外表柔軟而內部堅硬,通常用來形容一個人的性格或處事方式,表面上看起來和善、柔弱,但內心卻堅強、果斷,或者在某些情況下,外表柔和但內心卻有堅定的意志和原則。這個成語也可以用於形容某些物體的特性,比如某些材料的結構特性。
這個短語強調了事物的外觀和內在特質之間的對比,通常用來形容一個人或物品的性格或結構。它可以用來描述那些表面上看起來容易接近或柔弱,但實際上非常堅強或有能力的人或事物。
例句 1:
雖然她看起來很柔弱,但她其實是個外軟內硬的人。
Although she seems delicate, she is actually soft on the outside, hard on the inside.
例句 2:
這種材料的特性是外軟內硬,適合用於製作防護裝備。
This material has the property of being soft on the outside, hard on the inside, making it suitable for protective gear.
例句 3:
他在工作中表現得外軟內硬,讓同事們都很佩服。
He demonstrates a soft on the outside, hard on the inside attitude at work, earning the respect of his colleagues.
這個短語用來形容那些表面上看起來友好和善,但內心卻非常堅強的人。它可以用於描述性格、行為或某些物品的特性,強調其外觀與內在的對比。
例句 1:
她的性格是外柔內剛,讓人感到既親切又可靠。
Her personality is characterized by a gentle exterior and a strong interior, making her both approachable and reliable.
例句 2:
這種設計理念追求外柔內剛的平衡,讓產品既美觀又實用。
This design philosophy seeks a balance of gentle exterior and strong interior, making the product both aesthetically pleasing and practical.
例句 3:
他在面對困難時展現了外柔內剛的特質。
He showed a gentle exterior and strong interior when facing difficulties.
這個短語強調了在某些情況下,表面上看起來不具威脅性或友好,但實際上內心非常堅強或有韌性的人。它可以用來形容那些在外表上似乎柔弱,但在困難面前卻能展現出強大能力的人。
例句 1:
雖然他外表看起來很柔和,但其實是個外強內弱的人。
Although he appears soft on the outside, he is tough inside.
例句 2:
這些花朵雖然外表柔軟,但它們的根卻非常堅韌。
These flowers may look soft on the outside, but their roots are tough inside.
例句 3:
她在工作中展現了外柔內剛的特質,讓人印象深刻。
She displayed a tough inside and soft outside demeanor at work, leaving a deep impression.