cessation的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「cessation」這個詞在中文中通常翻譯為「停止」或「中止」,指的是某項活動、行為或狀態的結束或暫停。這個詞可以用於多種上下文,例如法律、醫療、環境等領域,表示某種行為的終止或暫停。

依照不同程度的英文解釋

  1. The act of stopping something.
  2. When something comes to an end.
  3. A pause or stop in an action.
  4. The end of an activity.
  5. When something is no longer happening.
  6. A formal ending of a process or activity.
  7. The act of bringing something to a halt.
  8. A complete stop of an ongoing action.
  9. A deliberate discontinuation of a process or activity.
  10. The formal termination of an ongoing action or state.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stop

用法:

通常用於表示某個動作或活動的結束,這個詞可以用於各種日常情境中,例如交通信號、活動的暫停等。它可以是臨時的或永久的,視情況而定。

例句及翻譯:

例句 1:

請在紅燈時停下來。

Please stop at the red light.

例句 2:

我們需要在這裡停下來休息。

We need to stop here for a break.

例句 3:

他們決定停止這項計畫。

They decided to stop this project.

2:Termination

用法:

通常用於法律或正式的場合,表示某項契約、協議或關係的終止。這個詞常用於商業或法律文件中,表示某種正式的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約的終止需要雙方的同意。

The termination of this contract requires mutual consent.

例句 2:

他們因為違規而被終止了職位。

They were terminated from their positions due to violations.

例句 3:

這項服務的終止將於月底生效。

The termination of this service will take effect at the end of the month.

3:Discontinuation

用法:

這個詞通常用於表示某項產品、服務或政策的停止,常見於商業、醫療或技術領域。它通常意味著某項事物不再繼續存在或提供。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品因為需求不足而被停止生產。

This product was discontinued due to lack of demand.

例句 2:

他們宣布了這項服務的終止。

They announced the discontinuation of this service.

例句 3:

醫生建議患者在治療期間停止某些藥物的使用。

The doctor advised the patient to discontinue certain medications during treatment.

4:Halt

用法:

這個詞用於表示突然的停止,通常帶有強烈的指示性,常見於軍事或正式的上下文中。它可以用於命令或指示某項活動立即停止。

例句及翻譯:

例句 1:

他們被命令立即停止所有活動。

They were ordered to halt all activities immediately.

例句 2:

交通因事故而暫時停止。

Traffic was halted temporarily due to an accident.

例句 3:

在緊急情況下,必須立即停止運作。

In an emergency, operations must be halted immediately.