「相依相緣」是一個成語,意指彼此依賴、互相聯繫,通常用來形容人與人之間的情感連結或命運的相互關聯。這個詞語強調了人際關係中的緊密聯繫,無論是情感上的支持還是命運上的相互影響。
描述兩者或多者之間的相互依賴關係,通常強調彼此的影響和支持。在經濟、社會或環境等領域,這個詞常用來形容系統或個體之間的關聯性。
例句 1:
在這個生態系統中,所有生物都存在著相互依賴的關係。
In this ecosystem, all organisms have an interdependent relationship.
例句 2:
國際貿易的成功在於各國之間的相互依賴。
The success of international trade relies on the interdependence between countries.
例句 3:
社會的穩定需要不同群體之間的相互依賴。
The stability of society requires interdependence among different groups.
強調兩者之間的情感或關係,通常指的是基於共同經歷、信任或理解所形成的連結。這個詞在描述親密關係、友情或家庭關係時特別常用。
例句 1:
他們之間有著深厚的相互連結。
There is a deep mutual bond between them.
例句 2:
相互的連結使他們在困難時刻能夠互相支持。
The mutual bond allows them to support each other in difficult times.
例句 3:
這段友誼基於相互的理解和尊重。
This friendship is based on mutual understanding and respect.
用來描述人與人之間的聯繫,無論是情感上還是社會上的。這個詞通常用於強調社會網絡的形成以及人與人之間的關係。
例句 1:
社區中的人們感受到強烈的聯繫。
People in the community feel a strong sense of connectedness.
例句 2:
在這個時代,數位技術增強了人與人之間的聯繫。
In this era, digital technology has enhanced the connectedness between people.
例句 3:
這部電影探討了人類之間的聯繫。
The film explores the connectedness among humans.
指的是人們在某種情境或環境中共同面對的命運,強調了彼此之間的關聯性和共同承擔的責任。這個詞通常用於描述社會運動或團體的凝聚力。
例句 1:
在這場運動中,我們的命運是共同的。
In this movement, our destinies are shared.
例句 2:
他們意識到,只有團結起來才能面對共同的命運。
They realized that only by coming together could they face their shared destiny.
例句 3:
這個團體的成員都承擔著共同的責任和命運。
The members of this group share a common responsibility and destiny.