「Alive」這個詞在中文裡主要表示某物或某人活著、存在或具有生命的狀態。它通常用來形容生物體的生命狀態,與「死」相對。除了字面意義外,這個詞在某些情境下還可以用來形容某種活力、興奮或存在感。例如:「他在舞台上看起來很有活力,讓整個表演充滿了生命。」
用來描述某物或某人正處於生命狀態,與死去或無生命的物體相對。在日常生活中,這個詞可以用來形容人、動物或植物的存在。它也可以用來描述某個地方的活力或動態,例如「這個城市的生活非常繁忙和多彩」。
例句 1:
這隻狗看起來非常健康,依然活著。
The dog looks very healthy and is still living.
例句 2:
他們在這個小鎮上過著平靜的生活。
They are living a peaceful life in this small town.
例句 3:
這棵樹依然活著,即使經歷了風暴。
This tree is still living, even after the storm.
通常用來描述某物或某人正在進行某種活動,並且充滿活力。這個詞可以用在多種情境中,例如運動、工作或社交活動。當人們形容自己或他人時,通常會強調他們的參與感和動態性。
例句 1:
他每天都在健身房鍛鍊,以保持活躍。
He works out at the gym every day to stay active.
例句 2:
這個社區非常活躍,經常舉辦各種活動。
This community is very active and often organizes various events.
例句 3:
她的社交生活非常活躍,經常參加派對和聚會。
Her social life is very active, and she often attends parties and gatherings.
這個詞強調生存的狀態,通常用於描述在困難或危險的環境中仍然保持生命的情況。它可以用於形容人類、動物或植物在逆境中的堅韌和適應能力。
例句 1:
在這種惡劣的環境中,只有少數動物能夠存活。
Only a few animals can survive in such harsh conditions.
例句 2:
他們努力工作以確保自己能夠生存。
They work hard to ensure they can survive.
例句 3:
這些植物在乾旱中依然存活。
These plants are still surviving in the drought.
用來形容某物或某人充滿生命力和活力,通常帶有積極的情感色彩。這個詞可以用來描述色彩鮮豔的物體、充滿活力的社區或充滿熱情的人。
例句 1:
這座城市的夜生活非常活躍,吸引了很多遊客。
The nightlife in this city is very vibrant and attracts many tourists.
例句 2:
她的個性非常活潑,讓周圍的人都感到快樂。
Her personality is very vibrant, making those around her feel happy.
例句 3:
這個市場充滿了活力,擺滿了各種新鮮的水果和蔬菜。
The market is vibrant, filled with all kinds of fresh fruits and vegetables.