「Evergreen」這個詞在中文中通常指的是常青的植物,特別是那些在四季中保持綠色的樹木或植物。它也可以引申為某些事物具有持久的吸引力或價值,特別是在文化、藝術或商業領域。常青的概念常用來形容那些不會過時或永遠受歡迎的事物。
指事物保持不變或持續存在的特性。常用於描述情感、關係或狀態的穩定性。例如,在數學或科學中,常數是指不會改變的量。在生活中,人們可能會談論持久的友誼或持續的支持。
例句 1:
他對這項工作的熱情是持久的。
His enthusiasm for the job is constant.
例句 2:
我們的友誼在多年中保持不變。
Our friendship has remained constant over the years.
例句 3:
這個品牌以其持久的質量而聞名。
This brand is known for its constant quality.
用來形容那些不受時間影響,永遠不會過時的事物。這個詞常用於藝術、時尚和設計領域。例如,某些經典的音樂作品、文學作品或設計風格被認為是永恆的,無論時代如何變遷,依然受到讚賞。
例句 1:
這部電影的故事是永恆的,無論何時觀看都令人感動。
The story of this film is timeless and resonates no matter when you watch it.
例句 2:
她的設計風格是永恆的,總是能夠吸引人。
Her design style is timeless and always attracts attention.
例句 3:
這首歌擁有永恆的旋律,讓人難以忘懷。
This song has a timeless melody that is unforgettable.
通常用於描述那些每年都能生長和開花的植物,特別是在園藝中。它也可以引申為某些事物的持久性,尤其是在商業或文化上。例如,某些流行的書籍或品牌可以被稱為常綠的,因為它們持續受到歡迎。
例句 1:
這種花是多年生植物,每年都會開花。
This flower is a perennial that blooms every year.
例句 2:
這本書是一本經典,幾乎每年都會被重新印刷。
This book is a perennial classic that gets reprinted almost every year.
例句 3:
這個品牌的產品在市場上是常青的,總是有需求。
This brand's products are perennial in the market, always in demand.
指事物在時間的推移中沒有變化,保持穩定的狀態。這個詞可以用於描述情感、價值觀或某些持久的特徵。例如,人們的某些信念或傳統可能是永恆不變的,無論社會如何變化。
例句 1:
她對家庭的價值觀是永恆不變的。
Her values about family are unchanging.
例句 2:
這個地方的自然美景保持不變。
The natural beauty of this place remains unchanging.
例句 3:
他的忠誠心是永恆不變的,無論情況如何。
His loyalty is unchanging, regardless of the circumstances.