「Fluff」這個詞在中文中通常指的是輕柔的物質,像是羽毛、棉花或其他柔軟的材料。它也可以用來形容某些事物的輕鬆或不重要的特質。在某些語境中,fluff 也可以指在寫作或表達中添加的無實質內容的部分,通常是為了增加字數或使內容看起來更豐富。
通常指柔軟的物質,例如羽毛或棉花,也可以用來形容某事的輕鬆或不重要。它在日常對話中經常用來描述輕鬆的事物或不具實質內容的表達。
例句 1:
這個枕頭裡有很多柔軟的羽絨,感覺像是睡在雲朵上。
This pillow has a lot of soft fluff, making it feel like sleeping on a cloud.
例句 2:
這篇文章的內容太多 fluff,缺乏實質的資訊。
This article has too much fluff and lacks substantial information.
例句 3:
她的衣服上有些絨毛,看起來不太整潔。
There is some fluff on her clothes, making them look a bit unkempt.
用來描述添加到文本或內容中的額外部分,通常是為了增加字數或使內容看起來更豐富。在寫作中,padding 可能是無意義的句子或段落,並不增進主題的理解。
例句 1:
這篇報告的 padding 部分讓人分心,應該刪掉。
The padding in this report is distracting and should be removed.
例句 2:
他在演講中使用了很多 padding,讓主題變得不夠集中。
He used a lot of padding in his speech, making the topic less focused.
例句 3:
這本書的某些章節似乎只是填充,並沒有實質內容。
Some chapters of this book seem to be just padding without substantial content.
通常指在對話、文章或其他表達中添加的無意義內容,用來填補空間或增加字數。它可能是冗長的描述或不必要的細節,並且通常不會增強主要信息。
例句 1:
這部電影有很多 filler 場景,讓情節拖延。
This movie has a lot of filler scenes that drag the plot.
例句 2:
他在演講中加了很多 filler,讓內容顯得冗長。
He added a lot of filler in his presentation, making it seem lengthy.
例句 3:
這篇文章的 filler 讓我失去興趣。
The filler in this article made me lose interest.
用來描述事物的輕盈特質,通常與柔軟或不沉重的感覺有關。這個詞可以用來形容物質的物理特性,或是某種輕鬆、愉快的情緒。
例句 1:
這件衣服的輕盈感讓我在夏天穿著非常舒適。
The lightness of this garment makes it very comfortable to wear in summer.
例句 2:
她的舞蹈展現出一種輕盈的美感。
Her dance displayed a sense of lightness and grace.
例句 3:
這首歌的旋律輕快,充滿了輕盈的氛圍。
The melody of this song is upbeat and filled with a sense of lightness.