「御好燒」是一種源自日本的料理,通常被稱為「大阪燒」。它是一種將各種食材(如豬肉、海鮮、蔬菜等)和麵糊混合在一起,然後在平底鍋或鐵板上煎烤的料理。御好燒的特色在於可以根據個人口味自由選擇食材,並且通常會搭配特製的醬料、海苔和柴魚片等調味品。這道菜在日本的大阪地區特別受歡迎,並且在台灣的日本料理餐廳中也相當常見。
這是「御好燒」的日本名稱,字面意思是「你想要的東西烤」。這道菜的特點是可以根據個人的喜好選擇食材,並且通常在客人面前由廚師現場製作。它的配料可以包括豬肉、海鮮、蔬菜等,並且通常會加上醬油、蛋和美乃滋等調味品。
例句 1:
我們今晚想吃御好燒,你覺得怎麼樣?
We want to have okonomiyaki tonight, what do you think?
例句 2:
這家餐廳的御好燒非常好吃!
The okonomiyaki at this restaurant is really delicious!
例句 3:
我喜歡在御好燒裡加入很多海鮮。
I like to add a lot of seafood to my okonomiyaki.
這是一個較為通俗的翻譯,強調其餅狀的特性。這種說法可能會讓人聯想到西式的煎餅,但御好燒的口味和配料卻完全不同,通常更加豐富和多樣。
例句 1:
這種日本煎餅可以根據你的喜好添加不同的食材。
This Japanese pancake can have different ingredients added according to your preference.
例句 2:
我從來沒有吃過這麼好吃的日本煎餅。
I have never had such a delicious Japanese pancake.
例句 3:
我們可以在家裡嘗試做日本煎餅!
We can try making Japanese pancakes at home!
這個詞強調了御好燒的鹹味特性,與甜味的煎餅形成對比。這種描述有助於讓人們理解御好燒的基本風味。
例句 1:
這道鹹煎餅的口味非常獨特。
The flavor of this savory pancake is very unique.
例句 2:
你喜歡鹹煎餅還是甜煎餅?
Do you prefer savory pancakes or sweet pancakes?
例句 3:
鹹煎餅通常會搭配各種醬料一起享用。
Savory pancakes are usually enjoyed with various sauces.
這個詞強調了御好燒的烹飪方式,因為它通常是在熱鐵板上煎烤而成的。這個描述有助於讓人理解其製作過程。
例句 1:
這種烤煎餅的外層非常酥脆。
The outer layer of this grilled pancake is very crispy.
例句 2:
我們可以在戶外燒烤時嘗試做烤煎餅。
We can try making grilled pancakes during our outdoor barbecue.
例句 3:
這家餐廳的烤煎餅總是新鮮出爐。
The grilled pancakes at this restaurant are always served fresh.