「NT$150,000」表示新台幣一十五萬元,是台灣的貨幣單位,常用於描述金額或價格。在財務、購物、薪資等情況下,這個數字可以用來表示一筆具體的金額。
通常用於表示某個具體的數量或金額,可以是金錢、物品或其他計量單位。在財務報告或預算中,數量的表達是非常重要的,因為它直接影響到決策和計劃。在市場上,商品的價格通常會以一定的數量來表示,例如「這件衣服的價格是NT$150,000」。
例句 1:
這筆金額的總和將會影響我們的預算。
The total amount will affect our budget.
例句 2:
他們的借款金額達到了一百五十萬元。
Their loan amount reached NT$1,500,000.
例句 3:
請確認這個數量是否正確。
Please confirm if this amount is correct.
用於指代數字的總和或加起來的結果,通常用於數學或財務計算中。在會計和財務報告中,總和的計算對於了解整體財務狀況非常重要。這個詞也可以用來描述多個金額的加總,例如「這個月的總支出為NT$150,000」。
例句 1:
這筆錢是我們的總和。
This amount is our total sum.
例句 2:
請計算所有支出的總和。
Please calculate the sum of all expenses.
例句 3:
這個項目的總和超出了預算。
The sum for this item exceeded the budget.
用於描述某物的價值或重要性,通常與金錢相關。在市場上,商品的價值通常會以金額來表示,這樣消費者就能夠做出購買決策。例如,「這輛車的市場價值為NT$150,000」。
例句 1:
這項服務的價值不容小覷。
The value of this service should not be underestimated.
例句 2:
這件藝術品的市場價值非常高。
The market value of this artwork is very high.
例句 3:
我們需要評估這個計畫的價值。
We need to assess the value of this project.
用於表示商品或服務的價格,通常與消費者的購買決策有關。價格是市場交易中最重要的因素之一,消費者通常會根據價格來選擇商品。在購物時,價格標籤上可能會顯示NT$150,000。
例句 1:
這台電視的價格是NT$150,000。
The price of this TV is NT$150,000.
例句 2:
這個產品的價格比其他品牌的高。
The price of this product is higher than other brands.
例句 3:
他們正在討論這個服務的價格。
They are discussing the price of this service.