aloofness的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「aloofness」這個詞指的是一種情感上的疏遠或冷漠,通常表現為對他人或情況的不關心或不參與。這種態度可能源於自我保護的需要、對社交互動的厭倦,或者是個性使然。它可以用來描述一個人與周圍人群之間的距離感,或者對某些情感或社會互動的拒絕。

依照不同程度的英文解釋

  1. Being distant or not friendly.
  2. Not showing interest in others.
  3. Keeping away from people.
  4. Not being involved with others emotionally.
  5. A lack of emotional connection or warmth.
  6. An attitude of emotional detachment or indifference.
  7. A state of being uninvolved or disengaged from social interactions.
  8. A demeanor characterized by emotional distance and lack of warmth.
  9. A disposition marked by a conscious choice to remain detached and uninvolved.
  10. A state of emotional detachment often perceived as cold or indifferent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Indifference

用法:

指對某事或某人缺乏興趣或關心的狀態。在社交情境中,這種態度可能會讓他人感到不被重視或忽視。

例句及翻譯:

例句 1:

他的冷漠讓大家感到不快。

His indifference made everyone uncomfortable.

例句 2:

對於這個問題的冷漠態度是不應該的。

An indifferent attitude towards this issue is unacceptable.

例句 3:

她對周圍人的冷漠讓人感到孤獨。

Her indifference to those around her made people feel lonely.

2:Detachment

用法:

通常用來描述情感上的距離或分離,可能是自我保護的方式,或者對某些情況的逃避。

例句及翻譯:

例句 1:

他的情感距離讓人覺得他很難接近。

His emotional detachment makes it hard for others to get close to him.

例句 2:

在這個問題上保持距離是明智的。

It's wise to maintain detachment on this issue.

例句 3:

她對這段關係的冷漠讓他感到困惑。

Her detachment in the relationship left him confused.

3:Disinterest

用法:

表示對某事物缺乏興趣或熱情,通常用於形容對社交活動或對話的漠不關心。

例句及翻譯:

例句 1:

他的冷漠讓會議變得無趣。

His disinterest made the meeting dull.

例句 2:

她對這個話題的冷淡反應讓人失望。

Her disinterest in the topic was disappointing.

例句 3:

他對這項活動的冷漠讓組織者感到沮喪。

His disinterest in the event frustrated the organizers.

4:Coldness

用法:

形容一種缺乏熱情或情感的態度,通常使他人感到不舒服或被排斥。

例句及翻譯:

例句 1:

她的冷漠讓人覺得不容易接近。

Her coldness makes it hard for others to approach her.

例句 2:

他的冷淡讓整個團隊感到緊張。

His coldness made the entire team feel tense.

例句 3:

在這種情況下,冷漠是無法接受的。

In this situation, coldness is unacceptable.