「aloofness」這個詞指的是一種情感上的疏遠或冷漠,通常表現為對他人或情況的不關心或不參與。這種態度可能源於自我保護的需要、對社交互動的厭倦,或者是個性使然。它可以用來描述一個人與周圍人群之間的距離感,或者對某些情感或社會互動的拒絕。
指對某事或某人缺乏興趣或關心的狀態。在社交情境中,這種態度可能會讓他人感到不被重視或忽視。
例句 1:
他的冷漠讓大家感到不快。
His indifference made everyone uncomfortable.
例句 2:
對於這個問題的冷漠態度是不應該的。
An indifferent attitude towards this issue is unacceptable.
例句 3:
她對周圍人的冷漠讓人感到孤獨。
Her indifference to those around her made people feel lonely.
通常用來描述情感上的距離或分離,可能是自我保護的方式,或者對某些情況的逃避。
例句 1:
他的情感距離讓人覺得他很難接近。
His emotional detachment makes it hard for others to get close to him.
例句 2:
在這個問題上保持距離是明智的。
It's wise to maintain detachment on this issue.
例句 3:
她對這段關係的冷漠讓他感到困惑。
Her detachment in the relationship left him confused.
表示對某事物缺乏興趣或熱情,通常用於形容對社交活動或對話的漠不關心。
例句 1:
他的冷漠讓會議變得無趣。
His disinterest made the meeting dull.
例句 2:
她對這個話題的冷淡反應讓人失望。
Her disinterest in the topic was disappointing.
例句 3:
他對這項活動的冷漠讓組織者感到沮喪。
His disinterest in the event frustrated the organizers.
形容一種缺乏熱情或情感的態度,通常使他人感到不舒服或被排斥。
例句 1:
她的冷漠讓人覺得不容易接近。
Her coldness makes it hard for others to approach her.
例句 2:
他的冷淡讓整個團隊感到緊張。
His coldness made the entire team feel tense.
例句 3:
在這種情況下,冷漠是無法接受的。
In this situation, coldness is unacceptable.