fluff的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Fluff」這個詞在中文中通常指的是輕柔的物質,像是羽毛、棉花或其他柔軟的材料。它也可以用來形容某些事物的輕鬆或不重要的特質。在某些語境中,fluff 也可以指在寫作或演講中添加的無實質內容的部分,用來增加字數或讓內容看起來更豐滿。

依照不同程度的英文解釋

  1. Soft material that is light.
  2. Light and fluffy stuff.
  3. Something that is not serious or important.
  4. Light and airy material.
  5. Unnecessary details added to make something seem more substantial.
  6. Superficial content that lacks depth or seriousness.
  7. Material that is light and often used for comfort or decoration.
  8. Content that is insubstantial and serves to pad out a larger piece.
  9. A term for superficial embellishments that do not add significant value.
  10. Light, soft material or content that lacks depth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stuffing

用法:

通常用於填充物品,如枕頭、玩具或食品中的餡料。這個詞可以描述用來增加體積或重量的材料,通常是輕柔的東西。對於食品,特別是在感恩節的火雞中,餡料是用來增加風味的成分。在日常對話中,這個詞也可以用來形容某些物品的內部填充物,讓它們看起來更豐滿。

例句及翻譯:

例句 1:

這個枕頭裡的填充物非常柔軟。

The stuffing inside this pillow is very soft.

例句 2:

這道菜的餡料非常美味。

The stuffing in this dish is very delicious.

例句 3:

她為這個玩具添加了更多的填充物。

She added more stuffing to this toy.

2:Padding

用法:

指用來增加厚度或體積的材料,常見於衣物、包包或其他物品中。這個詞也可以指在文字或演講中添加的無意義內容,以增加字數或時間。在寫作中,過多的填充內容會使文章變得冗長且缺乏重點。

例句及翻譯:

例句 1:

這件外套有額外的填充物以增加保暖性。

This jacket has extra padding for warmth.

例句 2:

他的報告中有太多的填充內容,讓人難以專注。

His report had too much padding, making it hard to focus.

例句 3:

這個包包裡的填充物讓它看起來更大。

The padding inside this bag makes it look bigger.

3:Filler

用法:

通常用於描述在內容中添加的無實質意義的部分,這些部分的目的是為了填補空白或增加長度。在書籍、電影或演講中,填充內容可能會使整體質量下降,因為它們不提供有價值的信息。這個詞也可以指在某些場合中用來填補空白的材料。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影有很多填充內容,讓故事變得冗長。

This movie has a lot of filler that makes the story drag.

例句 2:

她的演講中有一些填充內容,讓人感到無聊。

There was some filler in her speech that made it boring.

例句 3:

這本書的填充內容讓人無法專心閱讀。

The filler in this book made it hard to concentrate on reading.