「Lechon」是西班牙語,指的是整隻烤豬,這道菜在許多拉丁美洲和亞洲國家的節慶和慶祝活動中非常受歡迎,特別是在菲律賓。它的特點是外皮酥脆,肉質嫩滑,通常會搭配各種醬料和配菜。
這是一種描述整隻豬被烤製的方式,通常用於慶祝活動或特別場合。在許多文化中,這道菜被視為盛宴的象徵,常常與家人和朋友分享。
例句 1:
在婚禮上,他們準備了一隻烤豬作為主菜。
They prepared a roast pig as the main dish for the wedding.
例句 2:
這個慶典的高潮是整隻烤豬的出現。
The highlight of the celebration was the appearance of the whole roast pig.
例句 3:
烤豬是家族聚會的必備美食。
The roast pig is a must-have dish at family gatherings.
這通常指的是豬肉經過烤製後,外皮變得酥脆的狀態。這道菜在亞洲料理中非常常見,尤其是在中國菜中,許多菜餚都會強調酥脆的豬肉。
例句 1:
這道菜的特色是外皮酥脆的豬肉。
The dish features crispy pork as its highlight.
例句 2:
她最喜歡的菜是酥脆的豬肉配米飯。
Her favorite dish is crispy pork served with rice.
例句 3:
我們在餐廳點了一道酥脆的豬肉作為開胃菜。
We ordered a crispy pork dish as an appetizer at the restaurant.
這是一種烹飪技術,通常用於大型聚會或慶祝活動,整隻豬被放在火上烤製,通常需要幾個小時才能完成。在許多文化中,這是社交聚會的中心。
例句 1:
整隻豬的烤製需要經驗和耐心。
Roasting a whole pig requires experience and patience.
例句 2:
他們在後院舉辦了一個整隻豬的烤製派對。
They hosted a whole pig roast party in the backyard.
例句 3:
這種烹飪方式在夏季聚會中非常受歡迎。
This cooking method is very popular at summer gatherings.
這是特別指菲律賓的烤豬,通常會使用特製的香料和調味料來增強風味。這道菜在菲律賓的節日和慶祝活動中非常常見,並且被視為國家美食之一。
例句 1:
在聖誕節期間,菲律賓的每個家庭幾乎都會準備豬肉烤乳豬。
Almost every family in the Philippines prepares pork lechon during Christmas.
例句 2:
這家餐廳的豬肉烤乳豬非常有名。
The pork lechon at this restaurant is very famous.
例句 3:
他們在婚禮上供應了美味的豬肉烤乳豬。
They served delicious pork lechon at the wedding.