parasitic的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「寄生的」這個詞用來描述一種生物或事物依賴於另一種生物或事物生存的情況。這種依賴關係通常是單方面的,寄生者從宿主那裡獲取營養或其他資源,而宿主則可能受到損害。在生物學中,寄生生物如寄生蟲會在宿主體內或體外生活,並利用宿主的資源來維持自身的生存。在社會或經濟的語境中,「寄生的」也可用來形容那些依賴他人或系統而不付出相應回報的行為或狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Living on another organism.
  2. Taking from another without giving back.
  3. Living off another for survival.
  4. Using another for resources.
  5. Dependent on another for food or support.
  6. An organism that benefits at the expense of another.
  7. An organism that lives in or on another and gets nutrients.
  8. A relationship where one benefits while the other is harmed.
  9. A lifestyle or behavior characterized by dependence on another for survival.
  10. A relationship where one party exploits another for resources.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Parasitic

用法:

這個詞通常用於生物學或生態學的語境中,形容一種生物(如寄生蟲)依賴宿主生存的關係。這種關係通常是有害的,寄生生物會從宿主身上獲取所需的養分或其他資源,而宿主則可能因此受到傷害或影響。在某些社會或經濟的情境中,這個詞也可以用來形容那些依賴他人而不付出相應回報的人或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這種寄生蟲會在宿主體內生存並吸取養分。

This parasite lives inside the host and absorbs nutrients.

例句 2:

研究人員正在研究寄生生物對生態系統的影響。

Researchers are studying the impact of parasitic organisms on ecosystems.

例句 3:

他的行為被認為是寄生的,因為他不為任何人提供回報。

His behavior is considered parasitic because he doesn't give anything back to anyone.

2:Dependent

用法:

這個詞用來描述一種依賴的狀態,通常指某人或某事需要另一個人或事物的支持或幫助。在社會或心理學的情境中,這可能指一個人過度依賴他人,以至於無法獨立生活或做出決策。在經濟上,某些行業或個體可能依賴於特定的資源或市場。

例句及翻譯:

例句 1:

她在情感上對父母非常依賴。

She is very dependent on her parents emotionally.

例句 2:

這個小鎮對旅遊業的依賴程度很高。

The town is highly dependent on tourism.

例句 3:

他們的成功不應該過度依賴外部資源。

Their success should not be overly dependent on external resources.

3:Leeching

用法:

這個詞通常用來形容一種依賴他人而不付出回報的行為,常見於社會或經濟的語境中。這種行為可能會引起他人的反感,因為它暗示著一種不公平的資源使用。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是向朋友借錢,讓人感覺他在吸血。

He always borrows money from friends, making it feel like he is leeching off them.

例句 2:

這種行為在社交圈中被視為不受歡迎的吸血行為。

This behavior is seen as an unwelcome leeching act in social circles.

例句 3:

他們的計劃被批評為對社會資源的吸血。

Their plan was criticized as leeching off social resources.

4:Exploitative

用法:

這個詞用於描述一種不公平的利用關係,特別是在經濟或社會的背景下。它通常暗示一方利用另一方的脆弱性或依賴性以獲取利益。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司被指控進行剝削性勞動。

The company was accused of exploitative labor practices.

例句 2:

他們的商業模式被認為是剝削性的,因為它們利用了低收入工人的需求。

Their business model is considered exploitative as it takes advantage of low-income workers' needs.

例句 3:

這種剝削性關係在經濟上是不可持續的。

This exploitative relationship is economically unsustainable.